Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vele moeilijke uren hebben gekend » (Néerlandais → Français) :

Volgens de Commissie is het onacceptabel dat luchtvaartmaatschappijen hun passagiers gedurende vele uren op luchthavens laten zitten, wanneer zij zich ertoe verbonden hebben om hun uiterste best te doen om hen op een redelijke wijze te vervoeren en zich hebben laten betalen om een dergelijke dienst te verlenen.

Selon la Commission, il est inacceptable que les compagnies aériennes abandonnent à leur sort pendant de nombreuses heures des passagers alors qu'elles se sont engagées à mettre tout en oeuvre pour les transporter "avec une diligence raisonnable" et ont accepté un paiement en contrepartie d'un tel service.


Het is des te moeilijker te begrijpen dat een persoon die nooit in België heeft gewoond of zelfs nooit in België heeft gewerkt, een uitkering kan krijgen die soms hoger ligt dan het pensioen van vele Belgische zelfstandigen of werknemers die sociale bijdragen hebben betaald tijdens hun volledige loopbaan.

Il est d'autant plus difficile de concevoir qu'une personne qui n'a jamais résidé, voire même jamais travaillé en Belgique, puisse percevoir une allocation parfois plus élevée que la pension de nombreux indépendants ou salariés belges qui ont versé des cotisations sociales durant toute leur carrière.


Het Crisiscentrum telt ongeveer 100 operatoren, die er sinds 22 maart naar streven om de burgers zo goed mogelijk te informeren in de moeilijke omstandigheden die we gekend hebben.

Le Centre de crise, compte plus de 100 opérateurs, qui ont travaillé depuis le 22 mars pour informer au mieux les citoyens dans les circonstances difficiles que nous avons connues.


Omwille van de moeilijke sectoronderhandelingen hebben de sociale partners pas na vele onderhandelingsvergaderingen een akkoord bereikt en hebben zij pas op 9 december 2011 een protocolakkoord voor de jaren 2011-2012 ondertekend.

En raison des négociations difficiles, les partenaires sociaux sont, après de nombreuses réunions de négociations, parvenus à un accord et ont signé le 9 décembre 2011 un protocole d'accord pour les années 2011-2012.


Deze evolutie is moeilijk te voorspellen gezien de vele factoren die invloed hebben op gekozen vlucht- en migratieroutes.

Cette évolution est difficile à prévoir, compte tenu des nombreux facteurs qui ont un impact sur les itinéraires de fuite choisis par les migrants.


De latente, niet gekende en vaak zelfs verborgen stoornissen, hebben voor gevolg dat behandelingen laattijdig worden aangevat waardoor deze complexer, moeilijker en meer langdurig worden.

Les troubles latents, non reconnus voire souvent non décelés ont pour conséquence que des traitements sont entamés tardivement, ce qui en accroît la complexité, la difficulté et la durée.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omvang van de crisis die onze economie raakt en door de noodzaak om binnen de kortste termijnen bijkomende maatregelen te nemen; dat inzonderheid werknemers die in het kader van een herstructurering hun werk verliezen het bijzonder moeilijk hebben om terug werk te vinden, doordat ze zich met velen tezelfdertijd en met vergelijkbare kwalificaties en ervaring aanbieden op ...[+++]

Vu la demande de traitement d'urgence motivée par l'ampleur de la crise qui touche notre économie et la nécessité de prendre dans les meilleurs délais des mesures complémentaires; que les travailleurs ayant perdu leur emploi dans le cadre d'une restructuration éprouvent des difficultés particulières pour retrouver un emploi notamment parce qu'ils se présentent en même temps et en grand nombre sur le marché de l'emploi tout en ayant des capacités et expériences analogues; qu'en cette période de crise la périodicité et l'ampleur des r ...[+++]


Bovendien hebben de bekrachtigde bouwvergunningen ook een cumulatief effect dat bij de beoordeling van het moeilijk te herstellen ernstig nadeel in overweging moet worden genomen, onder meer door het opspuiten van vervuilde specie in vele hectaren poldergrond ten gevolge van bouw- en baggerwerken ...[+++]

En outre, les permis de bâtir confirmés ont également un effet cumulatif qui doit être pris en compte pour apprécier le préjudice grave difficilement réparable, notamment par le colmatage de boues polluées sur de nombreux hectares de polders par suite de travaux de construction et de dragage, l'exécution de grands travaux d'infrastructure, dommages causés au paysage et pollution visuelle, risques nucléaires à cause des travaux à l'intérieur du périmètre de sécurité de la centrale nucléaire.


Tegelijkertijd hebben vele ACS-landen een aanzienlijke economische groei gekend.

Dans le même temps, de nombreux pays ACP ont connu une forte croissance économique.


Volgens de Commissie is het onacceptabel dat luchtvaartmaatschappijen hun passagiers gedurende vele uren op luchthavens laten zitten, wanneer zij zich ertoe verbonden hebben om hun uiterste best te doen om hen op een redelijke wijze te vervoeren en zich hebben laten betalen om een dergelijke dienst te verlenen.

Selon la Commission, il est inacceptable que les compagnies aériennes abandonnent à leur sort pendant de nombreuses heures des passagers alors qu'elles se sont engagées à mettre tout en oeuvre pour les transporter "avec une diligence raisonnable" et ont accepté un paiement en contrepartie d'un tel service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele moeilijke uren hebben gekend' ->

Date index: 2022-10-16
w