Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vele werknemers — bijna allemaal vrouwen " (Nederlands → Frans) :

Dankzij de dienstencheques kunnen vele werknemers — bijna allemaal vrouwen — hun gezin beter combineren met hun werk.

Les titres-services ont donc permis à beaucoup de travailleurs — surtout des travailleuses — de mieux concilier leur vie familiale avec leur emploi.


J. overwegende dat vrouwen vaker deeltijds werken, en overwegende dat de loonkloof tussen mannen en vrouwen bij deeltijdse werknemers bijna twee keer zo groot is als bij voltijdse werknemers;

J. considérant que les femmes sont plus souvent employées à temps partiel et que l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes est pratiquement le double chez les travailleurs à temps partiel par rapport aux travailleurs à temps plein;


J. overwegende dat vrouwen vaker deeltijds werken, en overwegende dat de loonkloof tussen mannen en vrouwen bij deeltijdse werknemers bijna twee keer zo groot is als bij voltijdse werknemers;

J. considérant que les femmes sont plus souvent employées à temps partiel et que l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes est pratiquement le double chez les travailleurs à temps partiel par rapport aux travailleurs à temps plein;


d) overwegende dat de nieuwe technische toepassingen, de ontdekkingen dankzij ruimtevaartonderzoek, onderzoek van het universum .allemaal boeiende onderwerpen zijn die de belangstelling van jongeren — en in het bijzonder van jonge vrouwen — voor wetenschappen in het algemeen kunnen aanwakkeren en dat de toekomstige hooggeschoolde werknemers moeten worden opgel ...[+++]

d) considérant que les nouvelles applications techniques, les découvertes liées à la recherche spatiale, à l'Univers .peuvent être autant de sujets passionnants pour susciter l'intérêt des jeunes — et en particulier des jeunes femmes — pour les sciences en général et former la future main-d'œuvre très qualifiée qui va manquer dans les prochaines années au sein de nos industries, centres de recherche et universités;


D. overwegende dat de nieuwe technische toepassingen, de ontdekkingen dankzij ruimtevaartonderzoek, onderzoek van het universum, ., allemaal boeiende onderwerpen zijn die de belangstelling van jongeren — en in het bijzonder van jonge vrouwen — voor wetenschappen in het algemeen kunnen aanwakkeren en dat toekomstige hooggeschoolde werknemers moeten worden opgel ...[+++]

D. considérant que les nouvelles applications techniques, les découvertes liées à la recherche spatiale, à l'Univers, ., peuvent être autant de sujets passionnants pour susciter l'intérêt des jeunes — et en particulier des jeunes femmes- pour les sciences en général et former la future main-d'œuvre très qualifiée qui va manquer dans les prochaines années au sein de nos industries, centres de recherche et universités;


Zij hebben de afgelopen weken enorme bergen werk verzet om de stemming van morgen mogelijk te maken – en zij zijn bijna allemaal vrouwen!

Ces personnes ont abattu des quantités de travail considérables ces dernières semaines pour que le vote de demain soit possible - et presque toutes sont des femmes!


Het ergste evenwel is dat dit schuil gaat achter een façade van verheven idealen zoals mensenrechten, gelijke rechten, gelijke kansen voor iedereen, gelijke behandeling op de werkplek en vele andere populaire leuzen, die bijna allemaal lichtjaren verwijderd zijn van de realiteit.

Ce phénomène est d’autant plus préoccupant qu’il se produit sous le couvert de nobles idéaux tels que les droits de l’homme, l’égalité des droits, l’égalité des chances pour tous, l’égalité de traitement sur le lieu de travail et de nombreux autres slogans en vogue qui, en général, sont à des années-lumière de la réalité.


Hoe kan de Commissie blijven volhouden dat zij voorstander is van de sociale dialoog en dat zij de rechten van werknemers, vrouwen en gezinnen beschermt als zij zonder enige waarschuwing vooraf, zonder enig overleg en zonder een alternatieve betrekking te bieden mensen ontslaat die bijna allemaal verplichtingen jegens hun gezin hebben en nu te oud zijn om nog gemakkelijk nieuw werk te vinde ...[+++]

Au final, comment la Commission peut-elle affirmer défendre le dialogue social et les droits des travailleurs, des femmes et de la famille si elle licencie sans préavis, sans plan social ni autre possibilité d’emploi des personnes qui, pour la plupart, ont des charges de famille et sont à un âge où il est difficile de trouver un nouvel emploi.


Weliswaar gingen de in het afgelopen decennium nieuw gecreëerde banen bijna allemaal naar vrouwen, maar deze banengroei heeft geen gelijke tred gehouden met het toenemende aantal vrouwen dat wil werken en de werkgelegenheidscijfers van vrouwen blijven lager dan die van mannen.

Bien que la création nette d'emplois au cours des dix dernières années environ ait profité dans son intégralité aux femmes, cette croissance n'a pas suivi le rythme de la hausse du nombre de femmes souhaitant travailler et les taux d'emploi des femmes restent inférieurs à ceux des hommes.


Zij staan niet alleen in voor genderopleiding van vrouwen en mannen, maar ook voor de rekrutering van vrouwen op - bijna allemaal - onverkiesbare plaatsen.

Elles doivent non seulement veiller à la formation au genre des femmes et des hommes mais aussi au recrutement de femmes qui sont - presque toutes - cantonnées, dans les listes, à des places ne leur permettant pas d'être élues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele werknemers — bijna allemaal vrouwen' ->

Date index: 2022-12-18
w