Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan wie de rekening gedaan is
Persoon op wie een verdenking rust
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Sedentair
Velening van visa
Verlening van het visum
Wie een zittend leven leidt

Vertaling van "velen bij wie een " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verlening van het visum (1) | velening van visa (2)

délivrance du visa


persoon met angst voor kwaal, bij wie geen diagnose is gesteld

Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Velen vinden het bovendien moeilijk arbeid en gezin te combineren.

En outre, de nombreuses personnes éprouvent des difficultés à combiner vie professionnelle et vie familiale.


De heer Schröder, bestuurder van de Nationale Federatie en voorzitter van een fraternelle, benadrukt dat velen onder wie hijzelf, al semesters oorlogsdienst als lid van het verzet of in andere statuten kunnen aanrekenen.

M. Schröder, administrateur de la Fédération nationale et président de fraternelle, souligne que beaucoup, comme lui-même, comptabilisent déjà des semestres de service pour la résistance ou d'autres statuts.


De heer Schröder, bestuurder van de Nationale Federatie en voorzitter van een fraternelle, benadrukt dat velen onder wie hijzelf, al semesters oorlogsdienst als lid van het verzet of in andere statuten kunnen aanrekenen.

M. Schröder, administrateur de la Fédération nationale et président de fraternelle, souligne que beaucoup, comme lui-même, comptabilisent déjà des semestres de service pour la résistance ou d'autres statuts.


overwegende dat de veiligheidssituatie met name in Afrika tijdens het laatste decennium dramatisch is veranderd met de opkomst van nieuwe terroristische en rebellengroeperingen in Somalië, Nigeria en in de regio van de Sahel en de Sahara, en dat vredeshandhavings- en terrorismebestrijdingsoperaties in veel gebieden veeleer de regel dan de uitzondering worden; overwegende dat er steeds meer kwetsbare staten en onbestuurde gebieden komen, waardoor velen te maken krijgen met armoede, wetteloosheid, corruptie en geweld; overwegende dat de poreuze grenzen op het continent criminele activiteiten in de hand werken, het ge ...[+++]

considérant que le climat sécuritaire en Afrique, notamment, a changé de façon spectaculaire au cours de la dernière décennie en raison de l'émergence de groupes de terroristes et d'insurgés en Somalie, au Nigeria et dans la région sahélo-saharienne et du fait que les opérations de maintien de la paix et de lutte contre le terrorisme sont passées de l'exception à la norme dans bon nombre de régions; que le nombre d'États fragiles et d'espaces non gouvernés va croissant et que de nombreuses personnes plongées dans des zones de non-droit sont en proie à la pauvreté, à la corruption et à la violence; que la porosité des frontières à l'int ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende dat de meerderheid van het huishoudelijk personeel en de verzorgers vrouwelijke migranten zijn, waarvan een hoog percentage zich in een irreguliere situatie bevindt, en dat velen minderjarig zijn of tijdelijk werk verrichten of dat hun rechten en kwalificaties niet worden erkend, en dat ze zich vaak niet bewust zijn van hun rechten, een beperkte toegang hebben tot de openbare dienstverlening of prob ...[+++]

considérant que la majorité des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants sont des migrantes, dont une grande partie est en situation irrégulière, et que nombre de ces employés sont des mineurs d'âge et des travailleurs occasionnels ou des travailleurs dont les droits et les qualifications ne sont pas reconnus et qui souvent sont dans l'ignorance de leurs droits, ont un accès restreint aux services publics ou rencontrent des difficultés pour accéder à ces services, ont une connaissance limitée de la langue locale et manquent d'inclusion sociale.


In aanmerking nemende de wijdverspreide werkloosheid en het gebrek aan werkgelegenheid waardoor diverse landen over de gehele wereld in alle stadia van ontwikkeling worden getroffen en in het bijzonder de problemen van jongeren, van wie velen voor het eerst werk zoeken, en

Considérant l'étendue du chômage et du sous-emploi qui affectent divers pays du monde à tous les stades de développement, et notamment les problèmes des jeunes gens, dont un grand nombre est à la recherche d'un premier emploi;


A. gelet op het feit dat in Kamp Ashraf in Irak naar schatting 3 400 mensen verblijven van wie velen lid zijn van de Iraanse Volksmoejaheddin;

A. vu le fait que le nombre de résidents du camp d'Ashraf en Irak est estimé à 3 400 personnes, parmi lesquelles de nombreux membres de l'Organisation des moudjahidines du peuple iranien;


A. gelet op het feit dat in Kamp Ashraf in Irak naar schatting 3 400 mensen verblijven van wie velen lid zijn van de Iraanse Volksmoejaheddin;

A. vu le fait que le nombre de résidents du camp d'Ashraf en Irak est estimé à 3 400 personnes, parmi lesquelles de nombreux membres de l'Organisation des moudjahidines du peuple iranien;


Velen van hen waren hierdoor genoodzaakt hun thuisland te verlaten om betere kansen te zoeken.

Un grand nombre d’entre eux ont été contraints de quitter leur pays d’origine en quête d'un avenir meilleur.


Producten en diensten zijn nog moeilijk te gebruiken en zijn voor velen ontoegankelijk; de "digitale kloof" wordt zowel in Europa als in de rest van de wereld steeds dieper.

Certains produits et services demeurent difficiles d'utilisation et hors d'atteinte pour bon nombre d'entre nous, et la "fracture numérique" se creuse de jour en jour en Europe et dans le monde.




Anderen hebben gezocht naar : sedentair     velening van visa     verlening van het visum     wie een zittend leven leidt     velen bij wie een     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'velen bij wie een' ->

Date index: 2022-03-07
w