Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «velen zullen zeggen » (Néerlandais → Français) :

Velen zullen zeggen dat dit te ambitieus en niet realistisch is.

Nombreux sont ceux qui jugeront ce programme trop ambitieux, irréaliste.


Hij vrees zelfs dat velen « neen » zullen zeggen.

Il craint même que beaucoup disent « non ».


Hij vrees zelfs dat velen « neen » zullen zeggen.

Il craint même que beaucoup disent « non ».


Velen zullen zeggen dat we er op dit moment op moeten vertrouwen dat de onderhandelingen tussen de Europese commissarissen en de Russische delegatie tijdens de top in Moskou iets opleveren en dat er daarna wezenlijke vooruitgang wordt geboekt met de gasleidingen en dat in de toekomst niet alleen het Russische gasmonopolie de prijzen dicteert.

Nombreux sont ceux qui répondraient que, pour l’instant, nous pouvons considérer que les négociations entre les commissaires européens et la délégation russe lors du sommet de Moscou donneront de bons résultats, qu’elles ouvriront la voie à des progrès substantiels dans le dossier des gazoducs et mettront fin au diktat du monopole gazier russe sur les prix.


Velen zullen zeggen dat de Unie en haar lidstaten de grootste donoren zijn voor Palestina; dat is waar en dat is prima.

On me rétorquera que l'Union et ses États membres sont les premiers donateurs pour la Palestine; c'est vrai, et c'est bien.


Dat wil zeggen, straks is zo'n miljoen inwoners van Nederland moslim. Ook al weten we dat velen de islam in een verwaterde vorm zullen belijden, dan nog is dat geen vanzelfsprekend gegeven, net zomin als scholen op islamitische grondslag dat zijn.

Même en sachant que beaucoup d'entre eux pratiqueront une forme édulcorée de l'islam, ce n'est pas un élément qui laisse indifférent, pas plus que l'existence d'écoles islamiques.


Dat wil zeggen, straks is zo'n miljoen inwoners van Nederland moslim. Ook al weten we dat velen de islam in een verwaterde vorm zullen belijden, dan nog is dat geen vanzelfsprekend gegeven, net zomin als scholen op islamitische grondslag dat zijn.

Même en sachant que beaucoup d'entre eux pratiqueront une forme édulcorée de l'islam, ce n'est pas un élément qui laisse indifférent, pas plus que l'existence d'écoles islamiques.


Velen van u zullen zeggen dat deze richtlijn er al lang had moeten zijn, en zeer waarschijnlijk hebben ze gelijk.

Beaucoup diront que cette directive est attendue depuis longtemps, et ils ont plus que probablement raison.


Velen van u zullen zeggen dat deze richtlijn er al lang had moeten zijn, en zeer waarschijnlijk hebben ze gelijk.

Beaucoup diront que cette directive est attendue depuis longtemps, et ils ont plus que probablement raison.


Onderhuids blijven velen onder ons homofoob zoals we ook op een of andere manier antisemiet blijven, al zullen weinigen van zichzelf zeggen dat ze antisemiet zijn.

Beaucoup d'entre nous sont encore homophobes comme nous restons d'une certaine manière antisémites, bien que peu de gens le reconnaissent.




D'autres ont cherché : velen zullen zeggen     zelfs dat velen     neen zullen     zullen zeggen     velen     verwaterde vorm zullen     wil zeggen     zullen     onderhuids blijven velen     zichzelf zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'velen zullen zeggen' ->

Date index: 2022-08-17
w