Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vennootschappen die hun jaarrekening laattijdig hebben neergelegd " (Nederlands → Frans) :

In onderstaande tabel wordt er een overzicht weergegeven van de tarieftoeslagen die werden betaald naar aanleiding van de laattijdige neerlegging van jaarrekeningen (opgesteld volgens het verkort schema), alsook een geografische spreiding ervan uitgesplitst naar Vlaanderen, Wallonië en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. 5. 1.a) Buitenlandse vennootschappen die hun jaarrekening laattijdig hebben neergelegd 5.1.b) De Nationale Bank is niet in staat om de cijfers te leveren in verband met buitenlandse vennootschappen die niet hebben neergelegd, aangezien niet bepaald kan worden hoeveel buitenlandse vennootschappen aan de neerleggingsplicht ...[+++]

Le tableau ci-dessous reprend un aperçu des majorations tarifaires qui ont été payées à la suite du dépôt tardif de comptes annuels (établis selon le schéma abrégé), ainsi qu'une répartition géographique entre la Flandre, la Wallonie et la Région de Bruxelles-Capitale. 5. 1.a) Sociétés étrangères ayant déposé tardivement leurs comptes annuels 5.1.b) La Banque nationale n'est pas en mesure de fournir les chiffres se rapportant aux sociétés étrangères qui n'ont pas effectué le dépôt, étant donné qu'il est impossible de déterminer le nombre de sociétés étrangères soumises à l'obligation de dépôt.


1. In onderstaande tabel wordt er een overzicht weergegeven van het aantal vennootschappen die hun jaarrekening laattijdig hebben neergelegd (dit wil zeggen dat de neerlegging ontbreekt binnen een termijn van 7 maanden vanaf de afsluitingsdatum van het boekjaar), alsook een geografische spreiding ervan uitgesplitst naar Vlaanderen, Wallonië en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

1. Le tableau ci-dessous reprend un aperçu du nombre de sociétés qui ont déposé leurs comptes en retard (c'est-à-dire que le dépôt n'a toujours pas été fait dans un délai de sept mois à partir de la date de clôture de l'exercice), ainsi qu'une répartition géographique entre la Flandre, la Wallonie et la Région de Bruxelles-Capitale.


5.2.a) Buitenlandse verenigingen die hun jaarrekening laattijdig hebben neergelegd 5.2.b) De Nationale Bank is niet in staat om te bepalen of buitenlandse verenigingen niet hebben neergelegd.

5.2.a) Associations étrangères ayant déposé tardivement leurs comptes annuels 5.2.b) La Banque nationale n'est pas en mesure de déterminer si des associations étrangères n'ont pas effectué le dépôt.


De bewijslast is bijgevolg omgekeerd: de vennootschap moet bewijzen dat de niet of laattijdige neerlegging van haar jaarrekening de door een derde ingeroepen schade niet heeft veroorzaakt; - volgens artikel 182, § 1, van het Wetboek van vennootschappen kan de rechtbank van Koophandel op vraag van iedere belanghebbende of van het openbaar ministerie de ontbinding uitspreken van een vennootschap die gedurende drie ...[+++]

La charge de la preuve est dès lors renversée : il incombe à la société de prouver que le non-dépôt ou le dépôt tardif de ses comptes annuels n'a pas occasionné le dommage invoqué par un tiers ; - aux termes de l'article 182, § 1er, du Code des sociétés, le tribunal de commerce peut, à la demande de tout intéressé ou du ministère public, prononcer la dissolution d'une société restée en défaut de satisfaire à l'obligation de déposer les comptes annuels pour trois exercices consécutifs ; - en vertu de l'article III. 42, § 1er, 4°, du Code de droit économique, le service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises peut procéder à la ...[+++]


In dezelfde optiek meldt een ander parket dat hij sinds 2010 een project voert met de FGP inzake "misbruik van rechtspersonen" waarbij vennootschappen die gedurende drie jaar hun jaarrekeningen niet hebben neergelegd actief worden opgespoord door de FGP.

Dans cette même optique, un autre parquet indique qu'il mène un projet depuis 2010 avec la PJF en matière d'abus de personnes morales, dans le cadre duquel des sociétés qui n'ont pas déposé leurs comptes annuels pendant trois années sont activement recherchées par la PJF.


Om de verwezenlijking van de in deze richtlijn neergelegde doelstellingen te verzekeren en elke discriminatie op grond van het land van oorsprong van de vennootschap te vermijden, moet deze richtlijn eveneens betrekking hebben op bijkantoren die zijn opgericht door onder het recht van derde landen vallende vennootschappen en een vergelijkbare rechtsvorm hebben als de vennootschappen waarop ...[+++]

Afin d'assurer la réalisation des objectifs de la présente directive et d'éviter toute discrimination en raison du pays d'origine des sociétés, la présente directive devrait viser également les succursales créées par des sociétés relevant du droit des pays tiers et organisées sous une forme juridique comparable à celles des sociétés auxquelles s'applique la présente directive.


« De aansprakelijkheid wordt uitgebreid tot entiteiten die juridisch gezien geen rechtspersoonlijkheid (en dus geen gescheiden vermogen) bezitten. Het gaat met name om de tijdelijke handelsverenigingen en de handelsverenigingen bij wijze van deelneming, de duurzame handelsvennootschappen zonder rechtspersoonlijkheid beoogd in artikel 2, derde lid van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen - dit wil zeggen de vennootschappen met commercieel doel die hun aktes niet hebben neergeleg ...[+++]

« La responsabilité est étendue aux entités qui ne possèdent pas la personnalité juridique (ni par conséquent de patrimoine propre). Il s'agit en particulier des associations momentanées et des associations en participation, des sociétés sans personnalité juridique visées à l'article 2, alinéa 3, des lois coordonnées sur les sociétés commerciales - c'est-à-dire les sociétés à objet commercial qui n'ont pas déposé leurs actes conformément à l'article 10, [ § 1 ,] alinéa 1 , de la même loi - des sociétés en formation et des sociétés civiles.


« De vennootschappen, kassen, verenigingen, verzekeringsondernemingen, pensioeninstellingen, instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening en rechtspersonen belast met de uitvoering van de solidariteitstoezegging in het kader van de pensioenstelsels bedoeld in de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid alsmede alle in artikel 177 bedoelde overige verzekeringsondernemingen, mogen pas hun verrichtingen aanvangen wanneer zij, vooraf, een beroepsaangifte hebben neergeleg ...[+++]

« Les associations, caisses, sociétés, entreprises d'assurances, organismes de pension, institutions de retraite professionnelle et les personnes morales chargées de l'exécution de l'engagement de solidarité dans le cadre des régimes de pension visé dans la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, ainsi que toutes les autres entreprises d'assurances visées à l'article 177, ne peuvent commencer leurs opérations s'ils n'ont, au préalable, déposé une déclaration de profession au bureau de l'enregistrement désigné à cette fin.


De vennootschappen en de ondernemingen die hun jaarrekening niet moeten opmaken overeenkomstig de schema's bepaald door titel I, hoofdstuk III, afdelingen II en III van dit boek, moeten voor de neerlegging van hun jaarrekening en van de stukken die tegelijk hiermee moeten worden neergelegd, gebruik maken van het eerste blad van het in het § 1 bedoel ...[+++]

Les sociétés et les entreprises qui ne doivent pas établir leurs comptes annuels conformément aux schémas prévus aux sections II et III du chapitre III du titre premier du présent livre, sont tenues pour le dépôt de leurs comptes annuels et des documents à déposer en même temps que ceux-ci, à faire usage de la première page du formulaire normalisé visé au § 1 et intitulé " schéma complet" , à l'exception des indications relatives au nombre de pages normalisées déposées et au numéro des pages normalisées non déposées.


Overwegende dat bepaalde van de in deze richtlijn bedoelde vennootschappen onder firma of commanditaire vennootschappen in de Lid-Staat waar zij hun zetel hebben niet in het register worden opgenomen, hetgeen de toepassing van de verplichtingen in verband met de jaarrekening op deze vennootschappen bemoeilijkt; dat met name in die gevallen bijzondere voorschriften nood ...[+++]

considérant que certaines des sociétés en nom collectif ou en commandite simple visées par la présente directive ne font pas l'objet, dans l'État membre où elles ont leur siège, d'une inscription au registre, ce qui rend difficile l'application à ces sociétés des obligations comptables; que, notamment dans ces cas, des règles particulières sont nécessaires selon que les associés indéfiniment responsables sont des entreprises relevant du droit du même État membre, d'un autre État membre ou d'un pays tiers,


w