Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vennootschappen van publiek recht infrabel en nieuwe nmbs gelden » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. Dit besluit stelt met toepassing van artikel 5, § 3, derde lid van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, de voorlopige regels vast die als beheerscontract van de naamloze vennootschappen van publiek recht Infrabel en Nieuwe NMBS gelden.

Article 1. En application de l'article 5, § 3, alinéa 3 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, le présent arrêté fixe les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion des sociétés anonymes de droit public Infrabel et la Nouvelle SNCB.


In afwijking van artikel 57 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het wetboek van vennootschappen, § 1 en § 3, wordt aan de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS-Holding, de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel en de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS toegestaan, vanaf 1 januari ...[+++]

Par dérogation а l’article 57 de l’arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du code des sociétés, § 1er et § 3, il est permis а la société anonyme de droit public SNCB-Holding, а la société anonyme de droit public Infrabel et а la société anonyme de droit public SNCB, а partir du 1er janvier 2010, d’une part, d’enregistrer les immobilisations corporelles dans leurs comptes statutaires а leur valeur réelle au 1er janvier 20 ...[+++]


In het kader van deze toelagen die de drie naamloze vennootschappen van publiek recht NMBS, NMBS Holding en Infrabel op grond van hun beheerscontract ontvangen voor de uitvoering van hun algemene investeringsplannen, zullen zij op basis van het in september van het lopende jaar aan de regering voor te leggen voortgangsrapport evalueren welk deel van de beschikbare middelen zij voorzien niet te kunnen realiseren tegen het einde van dat kalenderjaar.

Dans le cadre de ces dotations que les trois sociétés anonymes de droit public SNCB Holding, SNCB et Infrabel reçoivent, sur la base de leur contrat de gestion, pour l’exécution de leurs plans d’investissement généraux, elles évalueront, sur la base du rapport d’avancement à présenter au gouvernement en septembre de l’année en cours, quelle partie des moyens disponibles elles prévoient ne pas pouvoir réaliser pour la fin l’année civile concernée.


Overwegende dat de structuur en de activiteiten van NMBS Holding, Infrabel en NMBS met ingang vanaf 1 januari 2014 gereorganiseerd worden tot twee autonome overheidsbedrijven die de vorm aannemen van naamloze vennootschappen van publiek recht in de zin van voornoemde wet van 21 maart 1991;

Considérant que la structure et les activités de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB sont réorganisées à partir du 1 janvier 2014 en deux entreprises publiques autonomes ayant la forme de société anonyme de droit public au sens de la loi du 21 mars 1991 précitée;


— het besluit op grond waarvan HR Rail, naamloze vennootschap van publiek recht, de nieuwe werkgever van al het personeel dat ter beschikking gesteld wordt aan Infrabel en de (nieuwe) NMBS, wordt tot stand gebracht en haar organiek statuut wordt vastgesteld;

— l'arrêté qui a procédé à la création et à la fixation du statut de HR Rail, société anonyme de droit public, le nouvel employeur de l'ensemble du personnel mis à disposition d'Infrabel et de la nouvelle SNCB;


— het besluit op grond waarvan HR Rail, naamloze vennootschap van publiek recht, de nieuwe werkgever van al het personeel dat ter beschikking gesteld wordt aan Infrabel en de (nieuwe) NMBS, wordt tot stand gebracht en haar organiek statuut wordt vastgesteld;

— l'arrêté qui a procédé à la création et à la fixation du statut de HR Rail, société anonyme de droit public, le nouvel employeur de l'ensemble du personnel mis à disposition d'Infrabel et de la nouvelle SNCB;


Art. 203. In afwijking van artikel 57 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, § 1 en § 3, wordt aan de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS-Holding, de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel en de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS toegestaan, vanaf 1 januari 2010, enerzijds de materiële vaste activa in hun statutaire rekeningen te registreren tegen hun reële waarde op 1 januari 2009, na aftrek van de afschrijvingen voor 2009 en anderzijds elke afwijking tegenover de boekwaarde vastgesteld op 1 januari 2010 te registreren als herwaarderingsmeerwaarde.

Art. 203. Par dérogation à l'article 57 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés, § 1 et § 3, il est permis à la société anonyme de droit public SNCB-Holding, à la société anonyme de droit public Infrabel et à la société anonyme de droit public SNCB, à partir du 1 janvier 2010, d'une part, d'enregistrer les immobilisations corporelles dans leurs comptes statutaires à leur valeur réelle au 1 janvier 2009, après déduction des amortissements pour 2009, et, d'autre part, d'enregistrer toute divergence par rapport à la valeur comptable constatée au 1 janvier 2010 en tant que plus-value de réévaluation.


Artikel 1. De drie naamloze vennootschappen van publiek recht, met name de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS vormen samen een essentieel element in het Belgische transportsysteem.

Article 1. Les trois sociétés anonymes de droit public que sont SNCB Holding, Infrabel et SNCB constituent ensemble un élément essentiel du système des transports belges.


1) Toelagen betaald aan NV's van publiek recht NMBS en Infrabel ingevolge het KB van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheercontract van Infrabel en nieuwe NMBS gelden.

1) Indemnités versées aux SA de droit public SNCB et Infrabel en vertu de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires applicables au contrat de gestion d'Infrabel et de la nouvelle SNCB.


1. Bij de volgende naamloze vennootschappen van publiek recht onder mijn bevoegdheid werd een regeringscommissaris aangesteld: Belgacom, De Post en de drie vennootschappen van de NMBS-Groep (NMBS-Holding, NMBS en Infrabel).

1. Un commissaire du gouvernement est désigné auprès des sociétés anonymes de droit public suivantes, relevant de ma compétence: Belgacom, La Poste et les trois sociétés du Groupe SNCB (la SNCB Holding, la SNCB et Infrabel).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vennootschappen van publiek recht infrabel en nieuwe nmbs gelden' ->

Date index: 2022-07-28
w