Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorbetaalde tijd van een vrijgestelde
Doorbetalen van een vrijgestelde
Fusie van ondernemingen
Fusie van vennootschappen
Op grond van visumvrijstelling
Samensmelting van ondernemingen
Vrijgesteld
Vrijgesteld inkomen
Vrijgesteld van de visumplicht
Vrijgestelde handeling
Vrijgestelde transactie
Vrijwillige liquidatie van insolvente vennootschappen
Vrijwillige vereffening van insolvente vennootschappen

Vertaling van "vennootschappen vrijgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vrijgestelde handeling | vrijgestelde transactie

opération exonérable | opération exonérée


doorbetaalde tijd van een vrijgestelde | doorbetalen van een vrijgestelde

temps de détachement rémunéré


vrijwillige liquidatie van insolvente vennootschappen | vrijwillige vereffening van insolvente vennootschappen

liquidation volontaire des sociétés insolvables


vrijgesteld van de visumplicht | op grond van visumvrijstelling

au bénéfice d'une dispense de visa | dispensé de l'obligation du visa




belasting op tijdelijk van onroerende voorheffing vrijgestelde goederen

taxe sur les biens exonérés temporairement du précompte immobilier




fusie van ondernemingen [ fusie van vennootschappen | samensmelting van ondernemingen ]

fusion d'entreprises [ absorption d'entreprise | fusion de sociétés ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten gevolge van de gedeeltelijke vernietiging door het Arbitragehof van artikel 196, § 2, ingevoegd door de wet van 24 december 2002 en de daaropvolgende wet van 31 juli 2004 zijn alle kleine ondernemingen in de zin van het Wetboek van vennootschappen vrijgesteld van de verplichting om hun afschrijvingen pro rata temporis te boeken. Derhalve blijkt heel duidelijk dat het wetsvoorstel in feite het systeem van de verplichte boeking pro rata temporis zou uitbreiden en bijgevolg de ontvangsten van de Staat zou doen toenemen wegens de twee uitsluitingscriteria die in de definitie van een KMO worden ingebouwd.

Puisque, suite à l'annulation partielle de la Cour d'arbitrage de l'article 196, § 2, introduit par la loi du 24 décembre 2002 et à la loi subséquente du 31 juillet 2004, toutes les petites sociétés au sens du Code des sociétés sont dispensées de l'obligation de proratiser leurs amortissements, il apparaît très clairement que la proposition de loi entraînerait en fait une extension du système de proratisation obligatoire, et par conséquent une augmentation des recettes de l'État, en raison des deux critères d'exclusion introduits dans la définition de la PME.


2. a) Hoeveel vennootschappen maken gebruik van de vrijstellingsmogelijkheden sinds 2012, jaarlijks? b) Van welke grootorde zijn de vrijgestelde bedragen sinds 2012, jaarlijks?

2. a) Combien de sociétés par an recourent aux possibilités d'exemption depuis 2012? b) Quel est l'ordre de grandeur des montants exonérés annuellement depuis 2012?


Op grond van artikel 193bis, § 1 WIB1992 zijn "de tewerkstellingspremies en beroepsoverstappremies die door de bevoegde gewestelijke instellingen worden toegekend aan vennootschappen en die beantwoorden aan de in de Verordening (EG) nr. 2204/2002 van 12 december 2002 van de Europese Commissie inzake de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op staatssteun voor tewerkstelling gestelde voorwaarden of die in dat kader door de Europese Commissie worden aanvaard of aanvaard zijn" vrijgesteld van de vennootschapsbelasting.

L'article 193bis, § 1er du CIR92 exonère de l'impôt des sociétés "les primes de remise au travail et les primes de transition professionnelle, attribuées par les institutions régionales compétentes à des sociétés et qui répondent aux conditions prévues au Règlement (CE) n° 2204/2002 de la Commission européenne du 12 décembre 2002 concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides d'État à l'emploi ou qui sont ou été admises par la Commission européenne dans ce cadre".


De terugbetalingen worden onder meer verklaard door het feit dat: - sommige vennootschappen zich van stelsel hebben vergist en aan het RSVZ hebben betaald wat ze aan de RSZ moesten betalen; - sommige vennootschappen het bedrag van de interne individuele pensioentoezeggingen in aanmerking hebben genomen, terwijl deze provisies vrijgesteld zijn wanneer zij onder de voorwaarden van artikel 515septies van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zijn overgemaakt; - sommige vennootschappen hebben het bedrag van het eerste jaar slecht ...[+++]

Les remboursements s'expliquent notamment par le fait que: - certaines sociétés se sont trompées de régime et ont payé à l'INASTI ce qu'elles devaient payer à l'ONSS; - certaines sociétés ont pris en compte le montant des engagements individuels de pension internes, or ces provisions sont exonérées lorsqu'elles sont transférées dans les conditions de l'article 515septies du Code des impôts sur les revenus 1992; - certaines sociétés ont mal calculé le montant la première année (avant que SIGeDIs soit en mesure de fournir le calcul exact via l'application DB2P).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dividenden die Belgische vennootschappen verkrijgen uit vaste deelnemingen in het kapitaal van vennootschappen die inwoner zijn van Koeweit, zijn ten belope van hun nettobedrag vrijgesteld van Belgische vennootschapsbelasting zodra de uitkerende vennootschappen aan een gelijkaardige belasting onderworpen zijn in Koeweit (art. 23, § 2, c).

Les dividendes que les sociétés belges tirent de participations permanentes dans le capital de sociétés résidentes du Koweït sont exonérés d'impôt belge des sociétés à concurrence de leur montant net dès lors que les sociétés distributrices sont assujetties au Koweït à un impôt analogue audit impôt (art. 23, § 2, c).


Dividenden die Belgische vennootschappen verkrijgen uit vaste deelnemingen in het kapitaal van vennootschappen die inwoner zijn van Koeweit, zijn ten belope van hun nettobedrag vrijgesteld van Belgische vennootschapsbelasting zodra de uitkerende vennootschappen aan een gelijkaardige belasting onderworpen zijn in Koeweit (art. 23, § 2, c).

Les dividendes que les sociétés belges tirent de participations permanentes dans le capital de sociétés résidentes du Koweït sont exonérés d'impôt belge des sociétés à concurrence de leur montant net dès lors que les sociétés distributrices sont assujetties au Koweït à un impôt analogue audit impôt (art. 23, § 2, c).


Dit betekent dat de dividenden die worden uitgekeerd door vennootschappen die in Rwanda belastingvrijstelling genieten, onderworpen zijn aan een bronbelasting van 15 % en dat de dividenden die worden uitgekeerd door Rwandese vennootschappen die aan de normale Rwandese belasting onderworpen zijn al naargelang het geval vrijgesteld zijn van bronbelasting (indien de vennootschap die de dividenden ontvangt een deelneming heeft van 25 % heeft in de uitkerende vennootschap) of in Rwanda onderworpen zijn aan een inhouding aan de bron van 15 ...[+++]

Ceci signifie que les dividendes distribués par des sociétés exonérées au Rwanda sont soumis à une retenue à la source de 15 % et que les dividendes distribués par des sociétés du Rwanda assujetties à l'impôt rwandais normal sont, selon le cas, exonérés de la retenue à la source (si la société qui reçoit les dividendes détient une participation de 25 % dans la société distributrice) ou soumis à la retenue à la source au Rwanda de 15 % (dans les autres cas).


Voor het aanslagjaar 2007 bouwden 357 vennootschappen een voorlopige vrijgestelde reserve op voor een totaalbedrag van 73,4 miljoen euro; voor het aanslagjaar 2008 is dit reeds opgelopen tot 555 vennootschappen voor een totaalbedrag van 112 miljoen euro.

Pour l’année d’imposition 2007, 357 sociétés ont ouvert une réserve provisoirement exonérée pour un montant total de 73,4 millions d’euros ; pour l’année d’imposition 2008, on est déjà à 555 sociétés pour un montant total de 112 millions d’euros.


Met betrekking tot de vennootschapsbelasting en voor de aanslagjaren 2006, 2007, 2008, 2009 en 2010: 1. hoeveel beloopt het totale bedrag aangaande bij verdrag vrijgestelde winsten; 2. hoeveel beloopt het bedrag aangaande bij verdrag vrijgestelde winsten wat betreft de vennootschappen die volgens artikel 215 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) aan de verlaagde tarieven zijn onderworpen?

En ce qui concerne l'impôt des sociétés, pour les exercices d'imposition 2006, 2007, 2008, 2009 et 2010: 1. Quel est le montant total des bénéfices exonérés par convention? 2. Quel est le montant des bénéfices exonérés par convention pour les sociétés qui bénéficient des taux réduits conformément à l'article 215 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992)?


2. Hoeveel bedraagt het bedrag aan vrijgestelde meerwaarden wat betreft de vennootschappen die volgens artikel 215 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) aan de verlaagde tarieven zijn onderworpen?

2. Quel est le montant total des plus-values exonérées d'impôt pour les sociétés assujetties aux taux réduits, conformément à l'article 215 du Code des Impôts sur les Revenus 1992 (CIR 1992)?


w