Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Traduction de «verandert er evenmin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de implicaties inzake vervolging betreft, verandert er evenmin iets, omdat we nu reeds krachtens de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering verplicht zijn elkeen die zich op ons grondgebied bevindt en die ervan wordt verdacht het internationaal humanitair recht ernstig te hebben geschonden te vervolgen, ongeacht zijn nationaliteit.

En ce qui concerne les implications en termes de poursuites, cela ne change rien non plus, parce que nous avons déjà l'obligation, en vertu du Titre préliminaire du Code de procédure pénale, de poursuivre toute personne qui se trouverait sur notre territoire, quelle que soit sa nationalité, et qui serait soupçonnée d'avoir commis des violations graves du droit international humanitaire.


Deze drie maand stelt evenmin een probleem in geval van vervroegde terugbetaling op het ogenblik dat de rentevoet verandert.

Ces trois mois ne posent pas de problème non plus en cas de remboursement anticipé au moment de la variation du taux.


Deze drie maand stelt evenmin een probleem in geval van vervroegde terugbetaling op het ogenblik dat de rentevoet verandert.

Ces trois mois ne posent pas de problème non plus en cas de remboursement anticipé au moment de la variation du taux.


Deze correctie verandert niets aan de feitelijke verhouding in de olijfgaarden, aangezien deze van oudsher wordt bepaald door de wijze waarop in de gemeenten rond het oostelijke Gardameer olijven worden geteeld, en heeft evenmin gevolgen voor de olieproductie, waarvan de uniformiteit voor het gehele productiegebied van „Garda” in stand blijft, afgezien van enkele „alleen voor deskundigen waarneembare organoleptische verschillen”, zoals in het oorspronkelijke document uit 1996 wordt vermeld.

Cette correction ne modifie pas la composition variétale réelle des oliveraies, dans la mesure où celle-ci reflète depuis toujours la réalité oléicole des communes entourant le lac de Garde oriental et n’introduit aucune différence dans la production d’huile, qui reste uniforme pour toute la dénomination Garda, à l’exception de quelques «différences organoleptiques que seuls des experts peuvent percevoir», comme indiqué dans le document original de 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verandert evenmin iets aan de grijze gebieden van Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van socialezekerheidsstelsels.

En outre, elle n’élimine pas non plus les zones grises pour les systèmes de sécurité sociale au terme du règlement (CE) n° 883/2004.


Overwegende dat de terugwerkende draagwijdte, die aan die handeling wordt gegeven, niet tot gevolg heeft dat ze afbreuk doet aan eventueel verworven rechten en evenmin het algemeen rechtsbeginsel schendt van de rechtszekerheid, dat het integendeel een vaste regel is dat een inhouding verricht werd op de Copernicuspremie die werd uitbetaald aan sommige personeelsleden van de Rijksbesturen, dat de goedkeuring van een koninklijk besluit met terugwerkende kracht, dat als een louter formele regularisatie moet worden beschouwd, die situ ...[+++]

Considérant que la portée rétroactive donnée à cet acte n'a pas pour conséquence de porter atteinte à d'éventuels droits acquis ni de violer le principe général de droit de la sécurité juridique, qu'il est constant au contraire qu'une retenue a été opérée sur la prime Copernic versée à certains agents des administrations de l'Etat, que l'adoption d'un arrêté royal rétroactif, s'analysant comme une régularisation purement formelle, ne modifie pas cette situation;


Het feit dat een onderneming een van haar fabrieken sluit en haar productie in slechts één verwerkingsbedrijf concentreert, zoals het geval is in Ierland, verandert niets aan het quotum van de onderneming en verlaagt evenmin haar totale productie.

Le fait qu’une entreprise ferme l’une de ses usines et concentre sa production sur une seule implantation - comme c’est le cas en Irlande - ne modifie en rien son quota et ne diminue pas sa production totale.


Het feit dat er een jurisdictionele controle bestaat, verandert niets aan die analyse, evenmin als het bestaan van het jaarverslag.

La circonstance qu'il existe un contrôle juridictionnel n'est pas de nature à modifier cette analyse, pas plus que l'existence d'un rapport annuel.


Het arrest verandert derhalve niets aan de toestand die voorheen bestond, en geeft evenmin carte blanche aan drugsdealers of hormonenzwendelaars om actieve sporter te worden.

L'arrêt ne change donc rien à la situation antérieure et ne donne pas davantage carte blanche aux trafiquants de drogue ou d'hormones pour les inciter à devenir des sportifs actifs.




D'autres ont cherché : non-return-to-zero change recording     verandert er evenmin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verandert er evenmin' ->

Date index: 2022-05-07
w