Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verankerd moet blijven » (Néerlandais → Français) :

Hoewel Turkije stevig verankerd moet blijven in de Europese structuren, toch voldoet het land in het licht van een aantal vaststellingen, niet aan de criteria van Kopenhagen en wel om de volgende redenen :

Bien que la Turquie doive conserver un ancrage solide dans les structures européennes, plusieurs constats conduisent à la conclusion que ce pays ne répond pas aux critères de Copenhague et ce, pour les motifs suivants :


Er is al veel bereikt, en de Commissie zal haar inspanningen voor betere regelgeving blijven opdrijven. Betere regelgeving moet in het DNA van de Commissie worden verankerd.

Les avancées sont nombreuses et la Commission continuera à améliorer sa politique en vue d'une meilleure réglementation et l'inscrira dans son ADN.


Ten aanzien van de ethische beoordeling waar mevrouw Gardini over sprak, blijven het begrip ethische beoordeling en de commissie die deze moet uitvoeren stevig verankerd in artikel 38.

En ce qui concerne l’évaluation éthique mentionnée par Mme Gardini, elle figure clairement à l’article 38, au même titre que le comité qui en est chargé.


U moet begrijpen dat de medewerkers van het ECDC in Zweden hierdoor verstoken blijven van grondrechten die in het Europese recht verankerd zijn.

Une chose est claire: certains droits fondamentaux consacrés par la législation européenne sont tout simplement refusés au personnel de l’ECDC en Suède.


Ondanks sterke politieke aandacht voor het beroepsonderwijs blijven de uitdagingen groot: de aantrekkelijkheid van het beroepsonderwijs moet worden vergroot, het werkplekleren moet beter worden verankerd, de arbeidsmarktrelevantie moet worden versterkt, de loopbaan- en leertrajectbegeleiding moet worden versterkt, de professionele ontwikkeling van leraren en opleiders moet worden geïmplementeerd en de herkenbaarheid en de transpara ...[+++]

Bien que l'EFP soit au cœur des priorités politiques, les défis à relever restent de taille: rendre l'EFP plus attractif, développer l'apprentissage sur le lieu de travail, accroître l'adéquation de la formation avec le marché de l'emploi, renforcer l'orientation et la construction des carrières, mettre en œuvre des programmes professionnels de développement des professeurs et des formateurs et améliorer la reconnaissance et la transparence des acquis de l'apprentissage dans l'EFP entre les pays et entre les différentes filières.


Ondanks sterke politieke aandacht voor het beroepsonderwijs blijven de uitdagingen groot: de aantrekkelijkheid van het beroepsonderwijs moet worden vergroot, het werkplekleren moet beter worden verankerd, de arbeidsmarktrelevantie moet worden versterkt, de loopbaan- en leertrajectbegeleiding moet worden versterkt, de professionele ontwikkeling van leraren en opleiders moet worden geïmplementeerd en de herkenbaarheid en de transpara ...[+++]

Bien que l'EFP soit au cœur des priorités politiques, les défis à relever restent de taille: rendre l'EFP plus attractif, développer l'apprentissage sur le lieu de travail, accroître l'adéquation de la formation avec le marché de l'emploi, renforcer l'orientation et la construction des carrières, mettre en œuvre des programmes professionnels de développement des professeurs et des formateurs et améliorer la reconnaissance et la transparence des acquis de l'apprentissage dans l'EFP entre les pays et entre les différentes filières.


Het moet niet beperkt blijven tot een vrijhandelszone, maar democratie, mensenrechten en het delen van gemeenschappelijke waarden moeten erin zijn verankerd.

Elle ne doit pas se limiter à une simple zone de libre-échange mais se fonder sur un véritable partage de valeurs communes, de démocratie et de droits de l'homme.


2. acht het noodzakelijk en belangrijk dat in 2001 een nieuwe regelgeving met nieuwe verplichtingen tot stand komt, die naar behoren rekening houdt met de convergentie die op dat gebied al heeft plaatsgevonden; onderstreept de dringende behoefte bijzondere aandacht te schenken aan de omzetting van de bestaande richtlijnen, opdat grote verschillen in de liberalisatie van de nationale markten niet verankerd raken en zo de uitvoering van de nieuwe regels hinderen; onderschrijft de principes van de regelgeving en stemt in met het regelgevend kader zoals beschreven door de Commissie en deelt de mening dat er weliswaar een algemene tendens b ...[+++]

2. souligne qu'il importe que les nouvelles dispositions nécessaires - qui tiennent dûment compte de la convergence dans ce domaine - soient mises en place dans le courant de l'année 2001; souligne la nécessité d'accorder d'urgence une attention particulière à la transposition des directives existantes, afin de ne pas creuser les principales disparités constatées dans la libéralisation des marchés nationaux, ce qui entraverait la mise en œuvre des nouvelles dispositions; approuve les principes réglementaires et la description du cadre réglementaire formulés par la Commission et reconnaît que, même si la tendance générale va être au rem ...[+++]


Daarom moet allereerst de toelating van coccidiostatica in het voedingsmiddelenrecht verankerd blijven.

Pour cette raison, l'autorisation des coccidiostatiques devrait en premier lieu demeurer ancrée dans le droit communautaire des aliments pour animaux.


Wij zijn er ook van overtuigd dat Turkije verankerd moet blijven in de Europese structuren, maar Turkije huldigt thans nog niet de belangrijkste Europese waarden die als minimumvereisten gehanteerd moeten blijven.

Nous sommes convaincus que la Turquie doit rester ancrée dans les structures européennes mais elle ne défend pas encore les principales valeurs européennes qui doivent rester les conditions minimales à imposer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verankerd moet blijven' ->

Date index: 2023-05-15
w