3. is ervan overtuigd dat alleen met een dergelijke overeenkomst de trans-Atlantische betrekkingen verankerd kunnen worden in een stevige institutionele structuur voor regelmatige coördinatie en overleg op uitvoeringsniveau, waarmee de partners hun gemeenschappelijke doelstellingen op consequentere en stabielere wijze kunnen nastreven;
3. est convaincu que seul un accord de ce type peut inscrire la relation transatlantique dans une structure institutionnalisée forte de consultation et de coordination régulière des exécutifs permettant aux partenaires de poursuivre leurs objectifs communs de manière plus stable et cohérente;