Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bladmetaal bevestigen
Bladmetaal verankeren
Bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen
Plaatmetaal bevestigen
Plaatmetaal verankeren
Schepen in de haven verankeren

Vertaling van "verankeren d voorziet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bladmetaal bevestigen | plaatmetaal bevestigen | bladmetaal verankeren | plaatmetaal verankeren

fixer des tôles métalliques


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

base juridique exigeant une décision à la majorité | base juridique majoritaire


verlof waarin artikel 77, par.1, syndicaal statuut, voorziet

congé prévu par l'article 77, par.1er, statut syndical


bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen

arrangement prévoyant l'émission d'actions ou parts


schepen in de haven verankeren

ancrer des navires au port | jeter l'ancre dans un port
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien bevat het decreet een engagement voor een groeipad, door de financiering van de door het Agentschap gesubsidieerde niet-rechtstreeks toegankelijke ondersteuning en zorg decretaal te verankeren, en voorziet het in een regie van de zorg, door prioritering, zorgafstemming en zorgplanning.

En outre, le décret contient un engagement en faveur d'un « plan de croissance », en consacrant par décret le financement, par l'Agence, de l'aide et des soins non directement accessibles subsidiés, et il prévoit « une régie des soins », par la désignation des personnes prioritaires, l'harmonisation et la planification des soins.


5. a) Wat betekent de huidige situatie voor het personeel dat er momenteel werkzaam is? b) Welke juridische bescherming biedt het huishoudelijk reglement als er daadwerkelijk iets voorvalt? c) Wilt u dit huishoudelijk reglement nog wettelijk verankeren? d) Voorziet u andere overgangsmaatregelen in afwachting van een duidelijk juridisch kader? e) Zijn er bepaalde taken die bij gebrek aan wettelijk kader nog niet kunnen uitgevoerd worden door het huidige personeel? f) Loopt het personeel hierdoor bepaalde risico's?

5. a) Quelles sont les implications de la situation actuelle pour le personnel actuellement actif dans le CPL? b) Quelle protection juridique le règlement d'ordre intérieur offre-t-il en cas d'incident? c) Avez-vous la volonté de conférer un ancrage légal à ce règlement d'ordre intérieur? d) Prévoyez-vous d'autres mesures transitoires dans l'attente d'un cadre juridique clair? e) Existe-t-il des tâches que le personnel actuel ne peut pas encore accomplir étant donné l'absence d'un cadre légal? f) Le personnel est-il ainsi exposé à des dangers particuliers?


Dat akkoord, dat met de steun van de VN en in aanwezigheid van leden van de rivaliserende parlementen tot stand kwam, voorziet in de vorming van een regering van nationale eenheid die de situatie in het land, waar IS zich stevig aan het verankeren is, moet stabiliseren.

Cet accord onusien, lors duquel des membres des deux Parlements rivaux étaient présents, prévoit la formation d'un Gouvernement d'union nationale en vue de stabiliser la situation de ce pays où Daech s'enracine.


Voor zover dit orgaan de federale overheid en de deelstaten op voet van gelijkheid samenbrengt, zijn de auteurs van het voorstel van plan om deze rol van het Overlegcomité te verankeren in een met een bijzondere meerderheid goedgekeurde bepaling, naast zijn rol inzake de preventie en de reglementering van belangenconflicten, waarvoor de overgangsbepaling van artikel 143 van de Grondwet eveneens voorziet dat voor een wijziging van de gewone wet van 9 augustus 1980 een bijzondere meerderheid is vereist.

En tant que cet organe réunit l'autorité fédérale et les entités fédérées sur pied d'égalité, les auteurs de la proposition entendent ancrer ce rôle du Comité de concertation dans une disposition adoptée à la majorité spéciale, à côté de son rôle en matière de prévention et de règlement des conflits d'intérêts, pour lequel la disposition transitoire de l'article 143 de la Constitution prévoit également qu'une modification de la loi ordinaire du 9 août 1980 nécessite une majorité spéciale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor zover dit orgaan de federale overheid en de deelstaten op voet van gelijkheid samenbrengt, zijn de auteurs van het voorstel van plan om deze rol van het Overlegcomité te verankeren in een met een bijzondere meerderheid goedgekeurde bepaling, naast zijn rol inzake de preventie en de reglementering van belangenconflicten, waarvoor de overgangsbepaling van artikel 143 van de Grondwet eveneens voorziet dat voor een wijziging van de gewone wet van 9 augustus 1980 een bijzondere meerderheid is vereist.

En tant que cet organe réunit l'autorité fédérale et les entités fédérées sur pied d'égalité, les auteurs de la proposition entendent ancrer ce rôle du Comité de concertation dans une disposition adoptée à la majorité spéciale, à côté de son rôle en matière de prévention et de règlement des conflits d'intérêts, pour lequel la disposition transitoire de l'article 143 de la Constitution prévoit également qu'une modification de la loi ordinaire du 9 août 1980 nécessite une majorité spéciale.


Het artikel 286 van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen van het actief kader van de krijgsmacht en tot wijziging van sommige bepalingen betreffende het statuut van het militair personeel (stuk nr. 5-2217/1) voorziet in de opheffing van twee bepalingen in de taalwetgeving, maar deze opheffing doet geen afbreuk aan de bezorgdheid van de wetgever om de gewenste kennis van de beide landstalen voor kandidaat-officieren te verankeren.

L'article 286 du projet de loi modifiant la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires du cadre actif des forces armées et modifiant certaines dispositions relatives au statut du personnel militaire (doc. Sénat, nº 5-2217/1) prévoit l'abrogation de deux dispositions dans la législation sur l'emploi des langues, mais cette abrogation ne porte pas atteinte au souci du législateur d'ancrer la connaissance souhaitée des deux langues nationales chez les candidats-officiers.


In zoverre de in het geding zijnde bepalingen, zoals gewijzigd bij de wet van 18 mei 2006, de volle « stiefouderadoptie » van een kind, met behoud van de juridische banden tussen dat kind en zijn oorspronkelijke familie, uitsluitend mogelijk maken indien de kandidaat-adoptant gehuwd is met de wettelijke ouder van het desbetreffende kind, met die ouder een verklaring van wettelijke samenwoning heeft afgelegd, of op permanente en affectieve wijze met die laatste samenwoont sedert ten minste drie jaar op het ogenblik van het indienen van het verzoek tot adoptie, verhinderen zij de voormalige partner van de wettelijke ouder van het kind om aan de duurzame feitelijke ouder-kindrelatie die in voorkomend geval bestaat tussen die persoon en het kin ...[+++]

En ce que les dispositions en cause, telles qu'elles ont été modifiées par la loi du 18 mai 2006, permettent exclusivement « l'adoption plénière par un beau-parent » d'un enfant, avec maintien des liens juridiques entre cet enfant et sa famille d'origine, si le candidat adoptant est marié au parent légal de l'enfant concerné, a fait avec ce parent une déclaration de cohabitation légale ou cohabite avec lui de manière permanente et affective depuis au moins trois ans au moment de l'introduction de la demande en adoption, elles empêchent l'ancien partenaire du parent légal de l'enfant de lier à la relation parent-enfant de fait, durable, qui existe, le cas échéant, entre cette personne et l'enfant des effets consacrant juridiquement les engag ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verankeren d voorziet' ->

Date index: 2022-04-19
w