Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
En

Vertaling van "verantwoord aangezien men geopteerd " (Nederlands → Frans) :

Zulks is verantwoord aangezien men geopteerd heeft indien mogelijk de nietigheden te zuiveren in de fase van de regeling van de rechtspleging (infra).

Cette prolongation des délais se justifie par la volonté de purger si possible les nullités au stade du règlement de la procédure (voir infra).


Zulks is verantwoord aangezien men geopteerd heeft indien mogelijk de nietigheden te zuiveren in de fase van de regeling van de rechtspleging (infra).

Cette prolongation des délais se justifie par la volonté de purger si possible les nullités au stade du règlement de la procédure (voir infra).


De memorie van toelichting verduidelijkt immers dat die verlenging van de termijnen « verantwoord (is) aangezien men geopteerd heeft (...) de nietigheden te zuiveren in de fase van de regeling van de rechtspleging » en « in deze context (...) aan de partijen de nodige tijd (moet) gegeven worden vereist om het dossier te kunnen bestuderen».

L'exposé des motifs précise, en effet, que cette prolongation des délais « se justifie par la volonté de purger les nullités au stade du règlement de la procédure » et que « dans ce contexte, il faut donner aux parties le temps nécessaire pour étudier le dossier ».


Aangezien de voor- en de nazorg, als onderscheiden prestaties van een esthetische behandeling of ingreep, hetzelfde oogmerk nastreven, te weten een medische behandeling die niet de diagnose, de behandeling of de genezing van ziekten of gezondheidsproblemen, alsook de bescherming, het behoud of het herstel van de gezondheid van de mens tot doel heeft, is het verschil in behandeling in redelijkheid verantwoord.

Dès lors que les soins pré- et postopératoires, en tant que prestations distinctes dans le cadre d'une intervention ou d'un traitement esthétique, poursuivent la même finalité, à savoir un traitement médical qui n'a pas pour but de diagnostiquer, de soigner ou de guérir des maladies ou des anomalies de santé ou de protéger, de maintenir ou de rétablir la santé des personnes, la différence de traitement est raisonnablement justifiée.


Een ander lid herinnert aan de praktische vragen die hij vroeger heeft gesteld. Deze hebben geen directe invloed op het huidige tekstontwerp, maar veeleer op de gevolgen ervan, aangezien men heeft geopteerd voor een algemene kaderwet.

Un autre membre rappelle les questions pratiques qu'il a précédemment posées, bien qu'elles n'influencent pas directement le texte de loi en préparation mais plutôt son suivi, puisqu'on a pris l'option d'une loi-cadre générale.


Aangezien Richtlijn 2003/37/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 betreffende de typegoedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers en aanhangwagens, verwisselbare getrokken machines, systemen, onderdelen en technische eenheden daarvan, en tot intrekking van Richtlijn 74/150/EEG, momenteel op Europees niveau het voorwerp uitmaakt van een herziening, heeft men ervoor geopteerd om te wachten tot wanneer dit nieuwe juridische kader werd gecreëerd, alvorens op een formele manier onze reglementering aan te passen aan deze verschillende deelrichtlijnen die van toep ...[+++]

Etant donné que la Directive 2003/37/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003, concernant la réception par type des tracteurs agricoles ou forestiers, de leurs remorques et de leurs engins interchangeables tractés, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques de ces véhicules, et abrogeant la Directive 74/150/CEE, fait actuellement l'objet d'une révision au niveau européen, il a été opté d'attendre jusqu'à la création de ce nouveau cadre juridique pour adapter sur un plan formel notre réglementation au contenu des différentes directives partielles qui sont d'application à l'égard de ces véhicules agricoles ou forestiers.


Aangezien rekening dient te worden gehouden met het vermoeden van onschuld, zoals het wordt gewaarborgd door artikel 6.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en door artikel 14.2 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, is die uitzondering verantwoord.

Etant donné qu'il convient de prendre en compte la présomption d'innocence, telle qu'elle est garantie par l'article 6.2 de la Convention européenne des droits de l'homme et par l'article 14.2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, cette exception est justifiée.


Aangezien uit B.4.1 voortvloeit dat dat verschil in behandeling met betrekking tot de in het geding zijnde verweermiddelen niet is verantwoord, dient te worden aangenomen dat artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens is geschonden.

Dès lors qu'il résulte du B.4.1 que cette différence de traitement quant aux moyens de défense en cause n'est pas justifiée, il doit être admis que l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme est violé.


« In zoverre de doeltreffendheid van de criteria van onderscheid en de administratieve kostprijs van de toepassing ervan in aanmerking moet[en] worden genomen om te oordelen over het feit of die criteria redelijk kunnen worden verantwoord [.], dient men aan te nemen dat het door de wetgever gemaakte onderscheid adequaat is aangezien, enerzijds, een echte geldbelegging op zich niet van dien aard is dat ze gefinancierd wordt door een lening en, anderzijd ...[+++]

« Dans la mesure où l'efficacité des critères de distinction et le coût administratif de leur application doi[ven]t être pris en considération pour apprécier si ces critères sont susceptibles d'une justification raisonnable [.], il faut admettre que la distinction opérée par le législateur est adéquate dès lors que, d'une part, un véritable placement de trésorerie n'est pas, en soi, de nature à être financé par l'emprunt, et que d'autre part, il suffit d'éviter de détenir les titres à l'époque de l'attribution de dividendes».


Nultolerantie algemeen en permanent toepassen is niet mogelijk, aangezien men zo'n beleid niet in lengte van weken, maanden of jaren voor honderd procent kan verzekeren. Desalniettemin is die beslissing in dit geval absoluut verantwoord.

Il n'est pas possible d'appliquer de manière générale et permanente une tolérance zéro mais cette décision est en l'occurrence tout à fait justifiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoord aangezien men geopteerd' ->

Date index: 2024-03-05
w