Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charter voor de financieel verantwoordelijken
Gelegenheid tot de promotiekansen
Reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof
Ter gelegenheid van

Vertaling van "verantwoordelijken de gelegenheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
charter voor de financieel verantwoordelijken

charte des missions et responsabilités des ordonnateurs délégués




gelegenheid tot de promotiekansen

accès à la promotion professionnelle


huisdieren, uitgevoerd ter gelegenheid van de overbrenging van een landbouwbedrijf uit de Gemeenschap naar een derde land

animaux domestiques exportés à l'occasion d'un transfert d'exploitation agricole de la Communauté dans un pays tiers


reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof

frais de voyage à l'occasion du congé annuel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij de opstelling van dit verslag is de rapporteur in de gelegenheid geweest van gedachten te wisselen met een aanzienlijk deel van de schaduwrapporteurs van de Commissie REGI, alsook met verantwoordelijken van de commissies die adviesverslagen hebben opgesteld (ECON, EMPL en BUDG), van het Comité van de Regio's en bijvoorbeeld ook van de Europese Commissie en de Raad.

Pour établir le présent rapport, votre rapporteur a tenu des échanges de vues avec une bonne partie des rapporteurs fictifs de la commission REGI, ainsi qu'avec des responsables des commissions pour avis (ECON, EMPL et BUDG), du Comité des régions et, notamment, de la Commission et du Conseil.


Bij die gelegenheid heeft zij onder meer ontmoetingen gehad met de president en de eerste minister van Albanië, met de Italiaanse en de Albanese ministers van Binnenlandse Zaken, met de Albanese minister van Staat, toegevoegd aan de eerste minister, en met verantwoordelijken uit beide landen op het vlak van politie en veiligheid.

À cette occasion, elle a rencontré, entre autres, le président et le premier ministre d'Albanie, les ministres italien et albanais de l'Intérieur, le ministre d'État albanais attaché auprès du premier ministre et des responsables des deux pays en matière de police et de sécurité.


Om de samenwerking en de wederzijdse kennis die één van de grondprincipes vormt van deze grondige samenwerking, te verbeteren, zijn de Partijen overeengekomen om hun respectieve ervaringen uit te wisselen ter gelegenheid van regelmatige ontmoetingen tussen de bevoegde verantwoordelijken, maar ook om ambtenaren uit te wisselen binnen de diensten van de andere Partij.

Pour favoriser la coopération et la connaissance mutuelle qui constitue l'un des fondements de cette coopération en profondeur, les Parties ont convenu de s'échanger leurs expériences respectives à l'occasion de rencontres régulières entre les responsables compétents, mais aussi d'échanges d'agents au sein des services de l'autre Partie.


Om de samenwerking en de wederzijdse kennis die één van de grondprincipes vormt van deze grondige samenwerking, te verbeteren, zijn de Partijen overeengekomen om hun respectieve ervaringen uit te wisselen ter gelegenheid van regelmatige ontmoetingen tussen de bevoegde verantwoordelijken, maar ook om ambtenaren uit te wisselen binnen de diensten van de andere Partij.

Pour favoriser la coopération et la connaissance mutuelle qui constitue l'un des fondements de cette coopération en profondeur, les Parties ont convenu de s'échanger leurs expériences respectives à l'occasion de rencontres régulières entre les responsables compétents, mais aussi d'échanges d'agents au sein des services de l'autre Partie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals reeds aangegeven heeft de werkgroep, om kinderen en jongeren te betrekken bij beslissingen die hen aangaan, bij het bureau van de Senaat een voorstel ingediend voor het houden van een videonconferentie in de Senaat ter gelegenheid van de buitengewone zitting, waardoor de kinderen die deelgenomen hebben aan de actie van Unicef in België in het kader van zijn project « What do you think » en die niet naar New York kunnen gaan, zullen kunnen spreken met de politieke verantwoordelijken in New York en in de Senaat met de leden van de ...[+++]

Comme explicité ci-avant du présent rapport, et dans le souci de développer la participation des enfants et des jeunes aux décisions qui les concernent, le groupe de travail a introduit auprès du bureau du Sénat un projet de vidéo conférence qui se tiendrait au Sénat dans le cadre de la session extraordinaire donnant ainsi l'occasion aux enfants qui ont participé au processus lancé par l'Unicef en Belgique dans le cadre de son projet « What do you think » et qui ne peuvent se rendre à New York de dialoguer avec les responsables politiques présents à New York ainsi qu'au Sénat avec les sénateurs et sénatrices membres du groupe de travail ...[+++]


Algemeen kan worden gesteld dat onze ambassadeur in Riyad, de verantwoordelijken van de FOD Buitenlandse Zaken en ikzelf elke gelegenheid te baat nemen om tijdens ontmoetingen met Saudische functionarissen aan te dringen op de nodige bescherming en bevordering van de rechten van de mens in het algemeen, inclusief de rechten van de vrouw, de strijd tegen foltering en andere onterende en onmenselijke bestraffing, .Indien nodig, kaarten we individuele gevallen aan bij onze Saudische gesprekspartners.

De manière générale, notre ambassadeur à Riyad, les responsables du SPF des Affaires étrangères et moi-même saisissons par ailleurs toutes les opportunités offertes par les rencontres avec des officiels saoudiens pour insister sur la protection et la promotion nécessaires des droits de l'homme en général, en ce compris les droits de la femme, la lutte contre la torture et les autres formes de peines dégradantes et inhumaine, .Le cas échéant, nous abordons des cas individuels avec nos interlocuteurs saoudiens.


6. blijft bezorgd over het wijdverbreide geweld tegen burgers, onder meer in de vorm van massaverkrachtingen, in de DRC; herinnert president Joseph Kabila aan zijn ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de Congolese onafhankelijkheid uitgesproken belofte om vastberaden te streven naar een politiek die de mensenrechten ondersteunt en de rechtsstaat versterkt door te garanderen dat de verantwoordelijken voor de schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht ter verantwoording worden geroepen en strafr ...[+++]

6. demeure préoccupé par les flambées de violence à l'encontre de civils, y compris par les viols de masse commis en RDC; rappelle au Président Joseph Kabila sa promesse, faite à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'indépendance du pays, de s'engager résolument en faveur d'une pratique politique qui respecte les droits de l'homme et renforce l'État de droit en veillant à ce que les responsables de violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international aient à rendre compte de leurs actes et soient poursuivis pénalement;


Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe dat ik van de gelegenheid gebruik maak om te zeggen dat ik hoop dat de nieuwe socialistische regering van Spanje – de heer Zapatero voorop – dit akkoord in de Raad zal willen verdedigen. Ik ben ervan overtuigd dat de Spaanse burgers liever hebben dat hun persoonlijke gegevens worden doorgegeven aan degenen die ze om veiligheidsredenen nodig hebben – zoals de Verenigde Staten – dan dat de verantwoordelijken voor de verschrikkelijke aanslag van 11 maart opnieuw kunnen toeslaan, of dat nu in mijn l ...[+++]

Permettez-moi, Monsieur le Président, de profiter de l’occasion pour dire que j’espère que le nouveau gouvernement socialiste espagnol - dirigé par M. Zapatero - appuiera cet accord au Conseil, car je suis persuadé que les citoyens espagnols préféreraient donner leurs données personnelles à ceux qui en ont besoin à cette fin ou peuvent les obtenir pour des raisons de sécurité, comme les États-Unis, avant que les responsables du massacre du 11 mars ne puissent lancer une nouvelle attaque violente, que ce soit dans mon pays ou ailleurs dans le monde.


De rapporteur hoopt dat deze mededeling, die ongetwijfeld een zeer nuttige basis zal vormen voor de tussentijdse herziening van de structuurfondsen in 2003, ook een gelegenheid zal zijn om de verantwoordelijken voor het beheer van de programma's en de politieke autoriteiten van de lidstaten te herinneren aan de noodzaak meer rekening te houden met de dimensie gelijke kansen, aangezien op dit gebied nog een lange weg moet worden afgelegd, ondanks de reeds gemaakte vorderingen.

Le rapporteur espère que cette communication qui constituera, sans aucun doute, une base très utile pour l'évaluation à mi-parcours de l'octroi des Fonds structurels en 2003, servira également à rappeler aux responsables de la gestion des programmes et aux autorités politiques des États membres la nécessité de tenir compte de la dimension de l'égalité des chances car, en dépit des progrès réalisés, il reste encore un long chemin à parcourir.


Deze keuzes zouden de industrie en de voor het toezicht bevoegde autoriteiten onnodig kunnen belasten zonder dat de veiligheid van mens en milieu er daadwerkelijk op vooruitgaat. Uw rapporteur behoudt zich derhalve het recht voor wijzigingen aan te brengen naar aanleiding van het debat in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid en de antwoorden die bij deze gelegenheid door technici en verantwoordelijken van de Commissie zullen worden gegeven.

Comme de tels choix pourraient pénaliser inutilement les industries et les administrations chargées de leur contrôle sans de réels avantages pour la population ou pour l'environnement, le rapporteur se réserve la possibilité de proposer des amendements après l'examen en commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs et au vu des réponses qu'y feront les techniciens et les responsables du pouvoir exécutif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoordelijken de gelegenheid' ->

Date index: 2024-06-28
w