Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verantwoordelijkheid betreft eveneens » (Néerlandais → Français) :

Uiteraard blijft er, wat de fysieke paraatheid betreft, eveneens een individuele verantwoordelijkheid bestaan.

Bien entendu, il demeure également une responsabilité individuelle en ce qui concerne la condition physique.


Een lid acht het belangrijk om enerzijds over het welzijn van de ouders te waken, en om hen hun verantwoordelijkheid te laten, en om anderzijds eveneens de bezorgdheid te uiten om vooruitgang te boeken wat betreft het wetenschappelijk onderzoek.

Selon un membre, il est important, d'une part, de veiller au bien-être des parents et de préserver leur responsabilité et, d'autre part, d'exprimer l'importance qu'il y a de réaliser des progrès en matière de recherche scientifique.


Wat het wetsvoorstel betreffende de burgerrechtelijke aansprakelijkheid en de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van burgemeesters en schepenen betreft (nr. 1-987/1) heeft een lid vernomen dat de regering eveneens een wetsontwerp hierover voorbereidt.

En ce qui concerne la proposition de loi relative à la responsabilité civile et pénale des bourgmestres et échevins (nº 1-987/1), une membre a appris que le gouvernement prépare également un projet de loi à ce sujet.


Wat de humanitaire interventies betreft, waarbij eveneens geweld kan worden gebruikt, hebben we de nadruk gelegd op de collectieve verantwoordelijkheid om bescherming te bieden.

En ce qui concerne la question des interventions humanitaires, qui peuvent prendre le caractère de recours à la force, nous avons marqué la responsabilité collective de protéger.


Wat de humanitaire interventies betreft, waarbij eveneens geweld kan worden gebruikt, hebben we de nadruk gelegd op de collectieve verantwoordelijkheid om bescherming te bieden.

En ce qui concerne la question des interventions humanitaires, qui peuvent prendre le caractère de recours à la force, nous avons marqué la responsabilité collective de protéger.


33. is van oordeel dat de Dublin-verordening, die de toewijzing van verantwoordelijkheid voor asielaanvragen regelt, een onevenredige last op de lidstaten legt die een ingangspunt van de EU zijn en niet voorziet in een eerlijke verdeling van de asielverantwoordelijkheid tussen de lidstaten; stelt vast dat het Dublin-systeem zoals het tot dusverre is toegepast, in een context die werd gekenmerkt door zeer uiteenlopende asielstelsels en ontoereikende niveaus van tenuitvoerlegging van het asielacquis, tot ongelijke behandeling van asielzoekers heeft geleid en eveneens negatieve ...[+++]

33. considère que le règlement de Dublin, qui régit la répartition des responsabilités pour les demandes d'asile, place une charge disproportionnée sur les États membres constituant des points d'entrée dans l'Union européenne et ne prévoit pas une répartition équitable de la responsabilité en matière d'asile entre les États membres; constate que le système de Dublin tel qu'il a été appliqué jusqu'à présent a, en présence de systèmes d'asile profondément différents et d'un niveau insuffisant de mise en œuvre de l'acquis en matière d'asile, conduit au traitement inégal des demandeurs d'asile tout en produisant un effet négatif sur le regr ...[+++]


Deze verantwoordelijkheid betreft eveneens de aangelegenheden waarvoor de beslissingsbevoegdheid door het hoofd van het departement werd gesubdelegeerd aan andere personeelsleden.

Cette responsabilité concerne également les matières ayant fait l'objet d'une subdélégation, par le chef du département, de la compétence de décision à d'autres membres du personnel.


Deze verantwoordelijkheid betreft eveneens de aangelegenheden waarvoor de beslissingsbevoegdheid door het hoofd van het agentschap werd gesubdelegeerd aan andere personeelsleden.

Cette responsabilité concerne également les matières ayant fait l'objet d'une subdélégation, par le chef de l'agence, de la compétence de décision à d'autres membres du personnel.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, voor de Verts/ALE-Fractie gaat het eveneens om de cruciale vraag of de begroting van de Europese Unie berekend is op toekomstige behoeften en beantwoordt aan de enorme uitdagingen van de komende jaren, met name wat betreft onze verantwoordelijkheid op het gebied van het extern beleid, maar ook op het vlak van onderzoek en ontwikkeling, onderwijs en natuurlijk ook de bestrijding van de klimaatverandering.

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, pour le groupe des Verts/ALE aussi, la question cruciale est de savoir si le budget européen est vraiment conçu pour répondre aux besoins futurs et aux formidables défis des prochaines années, en particulier concernant notre responsabilité en politique étrangère mais aussi dans les domaines de la recherche et du développement, de l'éducation et, bien entendu, de la lutte contre le changement climatique.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, voor de Verts/ALE-Fractie gaat het eveneens om de cruciale vraag of de begroting van de Europese Unie berekend is op toekomstige behoeften en beantwoordt aan de enorme uitdagingen van de komende jaren, met name wat betreft onze verantwoordelijkheid op het gebied van het extern beleid, maar ook op het vlak van onderzoek en ontwikkeling, onderwijs en natuurlijk ook de bestrijding van de klimaatverandering.

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, pour le groupe des Verts/ALE aussi, la question cruciale est de savoir si le budget européen est vraiment conçu pour répondre aux besoins futurs et aux formidables défis des prochaines années, en particulier concernant notre responsabilité en politique étrangère mais aussi dans les domaines de la recherche et du développement, de l'éducation et, bien entendu, de la lutte contre le changement climatique.


w