Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen

Traduction de «verantwoordelijkheid nemen want » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoogste niveau van verantwoordelijkheid nemen voor transport op de binnenwateren | hoogste niveau van verantwoordelijkheid nemen voor vervoer op de binnenwateren

assumer le plus haut niveau de responsabilité en matière de transport par voie navigable


verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

se montrer responsable


verantwoordelijkheid nemen voor het beheer van een bedrijf

assumer la responsabilité de gestion d’une entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herzie de controles, herzie de waarschuwingsstelsels, en laat mensen hun verantwoordelijkheid nemen, want juist dat, commissaris, is wat wij in Spanje vragen, van u, van de Raad en van Duitsland.

Revoyez les contrôles, revoyez les systèmes d’alerte et demandez des responsabilités, parce que, Monsieur le Commissaire, en Espagne, c’est ce que nous vous demandons à vous, au Conseil et à l’Allemagne.


Vooral Europese bedrijven moeten hun verantwoordelijkheid nemen, want 80 procent van de opbrengst wordt naar Europa verscheept.

Surtout, les entreprises européennes doivent assumer une part de responsabilité, car environ 80 % du bois récolté prend la direction de l’Europe.


Daarom moeten wij meer verantwoordelijkheid nemen, want als wij niet in staat zijn om in onze debatten overeenstemming te bereiken over maatregelen, zoals de uitgifte van euro-obligaties, of meer in het bijzonder obligaties van de Europese Unie, dan wordt het wel heel moeilijk voor ons om aan de burgers uit te leggen dat wij tot dezelfde partijen behoren die Europa dagelijks overal de schuld van geven en die zeggen dat we de crisis alleen te boven kunnen komen wanneer Europa minder geld uitgeeft.

Nous endossons dès lors des responsabilités supplémentaires, parce que si nous sommes incapables de guider, par des débats, la mise en œuvre de projets particuliers, allant des euro-obligations à l’émission d’obligations de l’Union européenne, pour être précis, il sera très difficile d’expliquer à nos concitoyens que nous sommes les partis qui, dans nos pays, rejettent tout sur l’Europe et affirment que nous ne pourrons sortir de la crise que lorsque l’Europe aura réduit ses dépenses.


Ik hoop werkelijk dat de Kosovaren na de euforie van de afgelopen dagen snel hun verantwoordelijkheid nemen, want zij zitten aan het stuur.

J'espère sincèrement, une fois l'euphorie des derniers jours passée, que les Kosovars endosseront leurs responsabilités rapidement, puisqu'ils sont désormais à la barre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie moet haar rol vervullen en haar verantwoordelijkheid nemen, want zij heeft weinig gedaan om het democratisch tekort of de kwetsbaarheid van de democratie, die tot deze crisis leidden, te voorkomen.

L’Union européenne devrait jouer son rôle et assumer sa responsabilité, puisqu’elle n’a pas fait grand-chose pour empêcher le déficit démocratique ou la fragilité de la démocratie qui a conduit à cette crise.


Ik vraag de andere regeringspartijen dringend om hun verantwoordelijkheid te nemen want de minister is misschien wel van goede wil, maar de anderen zijn dat blijkbaar niet.

Je demande aux autres partis du gouvernement de prendre d'urgence leurs responsabilités car la ministre est peut-être de bonne volonté, mais les autres ne le sont manifestement pas.


Nadien zal de Senaat zijn verantwoordelijkheid op zich nemen, want hij moet het probleem oplossen.

Le Sénat prendrait ensuite ses responsabilités parce qu'il lui appartient de gérer ce problème.


Dat is het wat wij vragen en ik hoop dat de meerderheid haar verantwoordelijkheid op zich zal nemen, want in deze tijden van campagne, en vooral van crisis, is het toch ongehoord dat we zelfs een wetsontwerp dat zo dicht bij de mensen staat, niet meer ernstig kunnen behandelen.

En cette période de campagne et surtout en ces temps de crise, il est inouï que nous soyons incapables de traiter avec sérieux un projet de loi qui touche autant les citoyens.


Ik kan met dat antwoord geen genoegen nemen, want het desbetreffende koninklijk besluit maakt geenszins melding van de staatssecretarissen en de sStaatssecretaris staat onder de verantwoordelijkheid van de minister aan wie hij is toegevoegd.

Cette réponse n'est pas satisfaisante car l'arrêté royal en question ne fait nullement mention des secrétaires d'Etat et le Secrétaire d'Etat agit sous la responsabilité du/de la ministre dont il est l'adjoint.


3. a) Ja. b) Ja. 4. a) Enkel indien deze heeft nagelaten zijn officiële nummerplaat van het voertuig af te nemen na verkoop van dit laatste. b) Ja, want hij neemt de verantwoordelijkheid op zich door een voertuig te verkopen voor het buitenland, waarvan de plaat aan de Belgische Staat toebehoort. c) In dit geval, ja.

3. a) Oui. b) Oui. 4. a) Uniquement si celui-ci a omis d'enlever sa plaque d'immatriculation officielle du véhicule après la vente de ce dernier. b) Oui, car il engage sa responsabilité en vendant à l'étranger un véhicule muni d'une plaque d'immatriculation appartenant à l'Etat belge. c) Dans ce cas ci, oui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoordelijkheid nemen want' ->

Date index: 2022-08-21
w