Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Traduction de «verantwoordelijkheid ten volle » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AWEPA wil dat de Afrikaanse staten over voldoende middelen beschikken om hun democratische verantwoordelijkheid ten volle te kunnen opnemen.

L'AWEPA souhaite que les États africains disposent de moyens suffisants pour assumer pleinement leur responsabilité démocratique.


De publieke opinie in de landen die hun verantwoordelijkheid ten volle nemen, kan niet aanvaarden dat bepaalde landen zich beperken tot de minder risicovolle operaties.

L'opinion publique des pays qui assument pleinement leur responsabilité, ne peut admettre que certaines nations se limitent à des opérations moins risquées.


Beter ware het dat het Sint-Michielsakkoord inzake de regionalisering van de organieke wetgeving voor provincies en gemeenten zou worden uitgevoerd, waarna de gewestparlementen hun decreetgevende verantwoordelijkheid ten volle kunnen opnemen en alvast de provinciewet, die hoogstnodig actualisering behoeft, kunnen aanpassen aan de noden van deze tijd.

Mieux vaut, comme prévu dans les accords de la Saint-Michel, régionaliser la législation organique des provinces et des communes, après quoi les Parlements régionaux pourront assumer pleinement leur responsabilité décrétale, en commençant par adapter aux besoins de notre temps une loi provinciale dont l'actualisation s'impose d'urgence.


Al deze maatregelen zouden het voor de maatschappij mogelijk moeten maken om hun verantwoordelijkheid ten volle op te nemen, en het aantal ontoelaatbare passagiers aanzienlijk te doen dalen.

Toutes ces mesures devraient permettre aux compagnies d'assumer pleinement leur responsabilité et à diminuer considérablement le nombre de passagers inadmissibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom mogen andere producten en apparatuur alleen worden toegevoegd op basis van een medebeslissingsprocedure die het Europees Parlement in staat stelt zijn wetgevende verantwoordelijkheid ten volle op zich te nemen.

Il convient donc d'y ajouter des éléments supplémentaires uniquement sur la base de la procédure de codécision afin que le Parlement européen puisse assumer pleinement sa responsabilité législative.


In dit verband moet de verantwoordelijkheid van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten die niet aan het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme deelnemen ten volle in acht worden genomen, zodat zij over voldoende instrumenten en bevoegdheden ten aanzien van de op hun grondgebied opererende banken blijven beschikken om die verantwoordelijkheid geheel te dragen en de financiële stabiliteit en het algemeen belang daadwerkelijk te beschermen.

À cet égard, il convient de respecter pleinement les responsabilités des autorités nationales compétentes des États membres qui ne participent pas au mécanisme de surveillance unique, afin que ces autorités continuent à disposer d'instruments et de pouvoirs de surveillance suffisants à l'égard des établissements de crédit qui exercent des activités sur leur territoire et qu'elles soient ainsi en mesure d'exercer les responsabilités susvisées et de garantir de manière effective la stabilité financière et l'intérêt public.


5. onderstreept dat de toepassing van de richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers door de EU-missies tot dusver te wensen overlaat, en roept de Commissie op een diepgaande analyse uit te voeren om te waarborgen dat hieraan iets wordt gedaan; merkt in dit verband op dat als gevolg van het aannemen van het Verdrag van Lissabon Commissiedelegaties in derde landen nu ten volle gebruik moeten maken van de nieuwe kansen, maar ook een grotere verantwoordelijkheid krijgen om deze kwestie beter aan te pakken, temeer daar ze delegaties van d ...[+++]

5. souligne que la mise en œuvre par les missions de l'UE des orientations relatives aux défenseurs des droits de l'homme a jusqu'à présent laissé à désirer et appelle la Commission à entreprendre une analyse approfondie afin de garantir que cette question soit traitée; constate, à cet égard, qu'à la suite de l'adoption du traité de Lisbonne, les délégations de la Commission dans les pays tiers sont désormais tenues d'exploiter pleinement les possibilités nouvelles mais qu'il leur incombe aussi de mieux s'occuper de cette question étant donné qu'elles deviennent des délégations de l'Union, ce qui implique un rôle de plus en plus importa ...[+++]


5. onderstreept dat de toepassing van de richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers door de EU-missies tot dusver te wensen overlaat, en roept de Commissie op een diepgaande analyse uit te voeren om te waarborgen dat hieraan iets wordt gedaan; merkt in dit verband op dat als gevolg van het aannemen van het Verdrag van Lissabon Commissiedelegaties in derde landen nu ten volle gebruik moeten maken van de nieuwe kansen, maar ook een grotere verantwoordelijkheid krijgen om deze kwestie beter aan te pakken, temeer daar ze delegaties van d ...[+++]

5. souligne que la mise en œuvre par les missions de l'UE des orientations relatives aux défenseurs des droits de l'homme a jusqu'à présent laissé à désirer et appelle la Commission à entreprendre une analyse approfondie afin de garantir que cette question soit traitée; constate, à cet égard, qu'à la suite de l'adoption du traité de Lisbonne, les délégations de la Commission dans les pays tiers sont désormais tenues d'exploiter pleinement les possibilités nouvelles mais qu'il leur incombe aussi de mieux s'occuper de cette question étant donné qu'elles deviennent des délégations de l'Union, ce qui implique un rôle de plus en plus importa ...[+++]


Dit is de kern van het systeem en op deze manier, nl. het stellen van prioriteiten en een gericht gebruik van de middelen, kan de politiek haar gezag doen gelden en haar verantwoordelijkheid ten volle op zich nemen.

Ces deux éléments seront au cœur du dispositif, afin de permettre à la politique d'affirmer sa primauté et d'assumer pleinement ses responsabilités.


Ik benadruk nogmaals dat de Chinese dokter Yanyong echt wel een buitengewone persoonlijkheid is, die symbool staat voor de mensenrechtenbeweging in China en als koploper van die beweging zijn verantwoordelijkheid ten volle op zich neemt.

J'insiste sur le fait que le docteur chinois Yanyong est vraiment une personnalité exceptionnelle, un symbole pour le mouvement de défense des droits de l'homme en Chine, qui prend entièrement ses responsabilités en tant que leader de ce mouvement.




D'autres ont cherché : ten volle     verantwoordelijkheid ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoordelijkheid ten volle' ->

Date index: 2021-06-13
w