Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Traduction de «verantwoorden daar de provincieraden geen provinciale » (Néerlandais → Français) :

Het plannen van een eerste vergadering onmiddellijk na de provincieraadsverkiezingen is immers niet meer te verantwoorden daar de provincieraden geen provinciale senatoren meer dienen te leveren.

La programmation d'une première réunion immédiatement après les élections provinciales ne se justifie en effet plus depuis que les conseils provinciaux ne doivent plus pourvoir à l'élection des sénateurs provinciaux.


Het plannen van een eerste vergadering onmiddellijk na de provincieraadsverkiezingen is immers niet meer te verantwoorden daar de provincieraden geen provinciale senatoren meer dienen te leveren.

La programmation d'une première réunion immédiatement après les élections provinciales ne se justifie en effet plus depuis que les conseils provinciaux ne doivent plus pourvoir à l'élection des sénateurs provinciaux.


Het verschil in behandeling is des te minder te verantwoorden daar het, terwijl het de wet zelf is (artikel 5) die de keuze voor de strafrechtelijke weg afhankelijk maakt van de ernst van de overtreding, ertoe leidt dat die personen gunstiger worden behandeld wier tekortkoming in de ogen van de wetgever ernstiger is, aangezien de arbeidsauditeur heeft geoordeeld dat zij geen seponeringsmaatregel konden genieten.

La différence de traitement est d'autant moins justifiable que, alors que c'est la loi elle-même (article 5) qui subordonne à la gravité de l'infraction l'option pour la voie pénale, cette différence aboutit à traiter plus favorablement les personnes dont le manquement est, aux yeux du législateur, plus grave puisque l'auditeur du travail a estimé qu'elles ne pouvaient bénéficier d'une mesure de classement.


Het verschil in behandeling is des te minder te verantwoorden daar het, terwijl het de wet zelf is (artikel 5) die de keuze voor de strafrechtelijke weg afhankelijk maakt van de ernst van de overtreding, ertoe leidt dat die personen gunstiger worden behandeld wier tekortkoming in de ogen van de wetgever ernstiger is, aangezien de arbeidsauditeur heeft geoordeeld dat zij geen seponeringsmaatregel konden genieten.

La différence de traitement est d'autant moins justifiable que, alors que c'est la loi elle-même (article 5) qui subordonne à la gravité de l'infraction l'option pour la voie pénale, cette différence aboutit à traiter plus favorablement les personnes dont le manquement est, aux yeux du législateur, plus grave puisque l'auditeur du travail a estimé qu'elles ne pouvaient bénéficier d'une mesure de classement.


Zij laat toe om tellingen uit te voeren op verschillende statistische variabelen, zoals het aantal geregistreerde feiten, de modi operandi, de voorwerpen gehanteerd bij het misdrijf, de gebruikte vervoermiddelen, de bestemmingen-plaats, enz. De onderstaande tabellen bevatten het aantal door de politie geregistreerde inbreuken op de Wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren (kortweg Dierenwelzijnswet), zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal, voor de jaren 2013-2014 en de eerste drie trimesters van 2015: - op het nationale en provinciale niveau (Bron: federal ...[+++]

Elle permet de réaliser des comptages sur différentes variables statistiques comme le nombre de faits enregistrés, le mode opératoire, les objets liés au délit, les moyens de transport utilisés, les destinations-lieu, etc. Les tableaux ci-dessous reprennent le nombre d'infractions enregistrées par les services de police à la Loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux (en abrégé: "loi sur le bien-être des animaux"), tels qu'enregistrés dans la BNG sur base des procès-verbaux, pour les années 2013-2014 et les trois premiers trimestres de 2015: - au niveau national et < ...[+++]


Deze bepaling is voorbijgestreefd, daar er geen zittingstijden meer bestaan voor de provincieraden.

Comme il n'y a plus de sessions pour ce qui est des conseils provinciaux, cette disposition est caduque.


188. In de provinciale kieskringen Antwerpen, Limburg, Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen en Vlaams-Brabant voor de verkiezing van de Vlaamse Raad, alsmede de kieskring Nijvel (Waalse Gewestraad) zijn er geen lijstenverbindingen daar in deze provincies slechts 1 kieskring is.

188. Dans les circonscriptions provinciales d'Anvers, de Limbourg, de Flandre orientale, de Flandre occidentale et du Brabant flamand pour l'élection du Conseil flamand, ainsi que dans la circonscription de Nivelles (Conseil régional wallon), il n'y a pas de groupement de listes, car ces provinces ne comptent qu'une circonscription électorale.


In afwijking van artikel 26 van dit decreet, krijgen de provincieraden, die nog geen jeugdraad conform artikelen 21 tot 25 van dit decreet hebben erkend of opgericht, na de inwerkingtreding van dit decreet, zes maanden de tijd om de bestaande adviesraad aan te passen aan de bepalingen van dit decreet of om een nieuwe provinciale jeugdraad op te richten.

Par dérogation à l'article 26 du présent décret, il est accordé aux conseils provinciaux qui n'ont pas encore agréé ou créé un conseil de la jeunesse conformément aux articles 21 à 25 du présent décret, un délai de six mois après l'entrée en vigueur du présent décret pour conformer le conseil consultatif existant aux dispositions du présent décret ou pour créer un nouveau conseil provincial de la jeunesse.


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en een straf oplegt zonder openbaar proces, zonder opgave van beweegredenen en zonder de betrokken per ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige une sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans entendre la personne conc ...[+++]


Het verschil in behandeling is des te minder te verantwoorden daar het, terwijl het de wet zelf is (artikel 5) die de keuze voor de strafrechtelijke weg afhankelijk maakt van de ernst van de overtreding, ertoe leidt dat die personen gunstiger worden behandeld wier tekortkoming in de ogen van de wetgever ernstiger is, aangezien de arbeidsauditeur heeft geoordeeld dat zij geen seponeringsmaatregel konden genieten.

La différence de traitement est d'autant moins justifiable que, alors que c'est la loi elle-même (article 5) qui subordonne à la gravité de l'infraction l'option pour la voie pénale, cette différence aboutit à traiter plus favorablement les personnes dont le manquement est, aux yeux du législateur, plus grave puisque l'auditeur du travail a estimé qu'elles ne pouvaient bénéficier d'une mesure de classement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoorden daar de provincieraden geen provinciale' ->

Date index: 2022-02-23
w