Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden
Lees 1966

Traduction de «verantwoorden niet werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


de hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden

les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof oordeelt verder dat de overige argumenten die de gemeente Koksijde aanvoerde om het verschil in behandeling te verantwoorden niet werden aangevoerd voor het Hof van Beroep zodat het Hof er geen acht kon op slaan (nieuw middel).

La Cour considère en outre que les autres arguments invoqués par la commune de Coxyde afin de justifier la différence de traitement n’avaient pas été invoqués devant la cour d’appel, de sorte que la Cour ne pouvait y avoir égard (moyen nouveau).


Om een dergelijke ontwijking van de Kaaimantaks aan te pakken, zal de administratie dus gebruik moeten maken van de algemene antimisbruikbepaling van artikel 344, § 1 WIB 92, wat betekent dat de administratie een heus onderzoek moet voeren naar dergelijke dubbelstructuren of deze wel genoeg "substance" hebben om te verantwoorden dat ze niet louter om fiscale redenen werden opgezet.

Pour lutter contre ces tentatives d'éluder la taxe Caïman, l'administration devra invoquer la disposition générale anti-abus de l'article 344, § 1er CIR 92 et devra donc mener une enquête approfondie sur ces structures dites doubles, de sorte à s'assurer qu'elles ont une réelle raison d'être et n'ont pas été créées pour des raisons purement fiscales.


Het agentschap van Bergen werkte nog slechts op basis van biljetten die door de zetel Brussel werden verstuurd en de dienstverlening aan de loketten kon het behoud van het agentschap niet verantwoorden.

L'agence de Mons ne fonctionnait plus qu'à partir de billets qui lui étaient envoyés par le siège de Bruxelles et les services fournis à ses guichets publics ne justifiaient plus le maintien en activité de l'agence.


De noodzaak om het aldus verstoorde evenwicht te herstellen, kan de retroactiviteit van de bestreden bepalingen verantwoorden, bepalingen die overigens niet werden betwist vooraleer door de verzoekende partij in 2006 beroepen werden ingesteld.

La nécessité de remédier aux déséquilibres ainsi générés peut justifier la rétroactivité des dispositions attaquées, qui n'ont par ailleurs pas été contestées avant les recours introduits en 2006 par la partie requérante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het tweede onderdeel van het enige middel doet de verzoekende partij gelden dat artikel 50 van de wapenwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre het de erin beoogde erkenningen en de hernieuwing daarvan aan rechten en retributies van een eenzelfde bedrag onderwerpt, terwijl die hernieuwing moet voortvloeien uit noodzakelijkerwijze vereenvoudigde administratieve verrichtingen die niet de inning verantwoorden van rechten en retributies ter waarde van een bedrag dat even hoog is als dat van diegene die werden geïnd bij ...[+++]

Dans la seconde branche du moyen unique, la partie requérante fait valoir que l'article 50 de la loi sur les armes viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il soumet à des droits et redevances d'un montant identique les agréments qu'il vise et le renouvellement de ceux-ci, alors que ce renouvellement doit procéder d'opérations administratives nécessairement simplifiées qui ne justifient pas la perception de droits et redevances d'un montant aussi élevé que ceux perçus lors de l'agrément initial.


Zij zullen weliswaar niet kunnen steunen op elementen die, zoals het medisch-psychologisch verslag of de getuigenis van ambtenaren van de diensten inzake jeugdbescherming, alleen werden verzameld omdat beschermende maatregelen werden overwogen; maar de burgerrechtelijk aansprakelijke partij in staat stellen dergelijke elementen aan te wenden, zou niet alleen inhouden dat die kunnen worden aangewend voor andere doeleinden dan die waarvoor zij werden ingewonnen (zoals dat hiervoor is uiteengezet), maar zou een moeilijk te ...[+++]

Elles ne pourront certes se fonder sur des éléments qui, tels le rapport psycho-médical ou le témoignage de agents des services de la protection de la jeunesse, ne sont rassemblés que parce que des mesures de protection sont envisagées; mais permettre à la partie civilement responsable d'utiliser de tels éléments impliquerait non seulement que ceux-ci puissent être utilisés à une autre fin que celle pour laquelle ils ont été établis (ainsi que cela a été exposé plus haut) mais créerait une différence de traitement difficilement justifiable entre les personnes dont la responsabilité civile serait mise en cause sur la base de l'article 13 ...[+++]


10. dringt erop aan dat de toekenning van nationale en communautaire hulp aan ondernemingen afhankelijk wordt gesteld van lange-termijntoezeggingen ten aanzien van werkgelegenheid en lokale en regionale ontwikkeling; dringt er voorts op aan dat maatregelen worden genomen voor het beter informeren van vakorganisaties en ondernemingsraden over de ontvangen steun en de bedrijven te verplichten het gebruik van de verleende kredieten te verantwoorden of ze terug te betalen indien de gedane toezeggingen niet werden nageleefd; ...[+++]

10. demande que l’octroi des aides nationales et communautaires aux entreprises soit subordonné à des engagements à long terme en matière d’emploi et de développement local et régional; demande que des mesures soient prises afin de mieux informer les organisations syndicales et les comités d’entreprises sur les aides reçues et de contraindre les entreprises à rendre compte de l’utilisation des crédits octroyés et à les rembourser en cas de non-respect des engagements pris;


Indien de wetgever ervan uitgaat dat de vergoedingen gestort ter uitvoering van een individueel verzekeringscontract tegen lichamelijke ongevallen van belasting worden vrijgesteld wanneer de premies verbonden aan het contract niet fiscaal werden afgetrokken door de begunstigde van de vergoeding, dan ziet het Hof niet in wat zou kunnen verantwoorden dat hetzelfde niet zou gelden voor een vergoeding toegekend ter uitvoering van een verzekeringscontract dat tot doel heeft een fysiologische en/of economische invaliditeit te herstellen, wa ...[+++]

Si le législateur admet que les allocations versées en exécution d'un contrat d'assurance individuelle contre les accidents corporels sont exonérées d'impôt lorsque les primes liées au contrat n'ont pas été déduites fiscalement par le bénéficiaire de l'indemnité, la Cour n'aperçoit pas ce qui pourrait justifier qu'il n'en soit pas de même pour une allocation octroyée en exécution d'un contrat d'assurance qui vise à réparer une invalidité physiologique et/ou économique, lorsqu'il n'y a pas de perte de revenus et que les primes n'ont pas été déduites par le bénéficiaire de l'indemnité.


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als recht ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige une sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans entendre la personne conc ...[+++]


Wanneer zal de modernisering van die lijn beëindigd zijn? d) Kan u verzekeren dat voornoemde verlaging niet voortvloeit uit de omschakeling van investeringen ten bate van het rollend materieel? e) Kan u voorts bevestigen dat alle voor de modernisering van de lijn Brussel-Namen-Luxemburg beloofde middelen tijdig werden vastgesteld en dat het plan volledig volgens planning zal worden uitgevoerd? 4. a) Waarom wordt voor de toepassing van de sleutel 60/40 tussen Vlaanderen en Wallonië in het Franstalige landsgedeelte rekening gehouden met ...[+++]

4. a) Pouvez-vous expliquer que pour l'application de la clef 60/40 entre la Flandre et la Wallonie, on fait entrer dans la partie francophone des moyens affectés provenant de la Communauté européenne à concurrence de 400 millions de francs belges et du grand-duché de Luxembourg à concurrence de 150 millions de francs belges pour la ligne Rivage-Gouvy, ce qui implique une diminution des moyens belges consacrés à la Wallonie? b) De surcroît, pouvez-vous justifier la diminution des moyens prévus en 1994 pour cette ligne et donc les retards apportés à son exécution?




D'autres ont cherché : verantwoorden niet werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoorden niet werden' ->

Date index: 2022-09-29
w