Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verantwoorden ten overstaan " (Nederlands → Frans) :

Ten derde zou een beslissing om de bespreking van het ontwerp met gesloten deuren te houden, een niet te verantwoorden ongelijkheid en discriminatie in het leven roepen tussen de uitvoerende macht die van de voorzitter de toestemming heeft gekregen om zijn ontwerp in de Senaat ten overstaan van de media toe te lichten, zonder daarbij aan enige vorm van tegenspraak te zijn onderworpen, en de wetgevende macht, inzonderheid de opposit ...[+++]

En troisième lieu, la décision de tenir à huis clos les débats sur le projet de loi créerait une inégalité et une discrimination injustifiables entre le pouvoir exécutif, que le président a autorisé à venir commenter son projet au Sénat en présence des médias, sans être aucunement soumis à la contradiction, et le pouvoir législatif, dont en particulier l'opposition, qui est contraint de formuler ses observations et ses critiques au sujet du projet dans l'intimité de la réunion de commission.


Ten derde zou een beslissing om de bespreking van het ontwerp met gesloten deuren te houden, een niet te verantwoorden ongelijkheid en discriminatie in het leven roepen tussen de uitvoerende macht die van de voorzitter de toestemming heeft gekregen om zijn ontwerp in de Senaat ten overstaan van de media toe te lichten, zonder daarbij aan enige vorm van tegenspraak te zijn onderworpen, en de wetgevende macht, inzonderheid de opposit ...[+++]

En troisième lieu, la décision de tenir à huis clos les débats sur le projet de loi créerait une inégalité et une discrimination injustifiables entre le pouvoir exécutif, que le président a autorisé à venir commenter son projet au Sénat en présence des médias, sans être aucunement soumis à la contradiction, et le pouvoir législatif, dont en particulier l'opposition, qui est contraint de formuler ses observations et ses critiques au sujet du projet dans l'intimité de la réunion de commission.


Het Hof stelt aldus vast dat zij beroofd werden van een rechtsbescherming en dat dit feit aldus een discriminatie inhoudt ten overstaan van de andere ambtenaren zonder dat het verschillend statuut (met name : de griffiers nemen binnen de rechtscolleges deel aan taken betreffende de uitoefening van de rechterlijke macht) de ongelijkheid kan verantwoorden.

La Cour décide ainsi qu'ils sont privés d'une protection juridique et que ce fait contient donc une discrimination par rapport aux autres fonctionnaires sans que l'inégalité puisse être justifiée par la différence de statut (à savoir : les greffiers participent aux actes qui se rapportent à l'exercice du pouvoir judiciaire).


De afgevaardigden die medeverantwoordelijk zijn voor deze sociale en industriële ontmanteling zullen zich moeten verantwoorden ten overstaan van de werknemers en hun gezinnen, de rechtstreekse slachtoffers van hun blinde ideologie.

Les députés qui s’associeront à cette casse industrielle et sociale devront en répondre devant les salariés et leur famille, victimes directes de leur aveuglement idéologique.


Als het zo is dat sommige lidstaten – Frankrijk bijvoorbeeld – achter de schermen proberen dit initiatief tegen te houden, dan moeten ze bij naam en toenaam worden genoemd en moeten zij zich verantwoorden ten overstaan van de eigen bevolking en de Europese burgers.

S’il est vrai que certains États membres - la France, par exemple - manœuvrent en coulisse pour bloquer cette initiative, il faut qu’ils soient dénoncés et qu’ils répondent de leur attitude devant leurs citoyens et devant les citoyens européens.


Het lijkt me dus normaal dat de EIB wordt uitgenodigd zich te verantwoorden ten overstaan van de door de Europese burgers verkozen afgevaardigden, en ik kan bevestigen dat het een productieve dialoog is, zoals de heer Lipietz in het begin al opmerkte.

Il me parait donc normal que la Banque soit invitée à s’expliquer devant les représentants élus des citoyens européens et je puis confirmer, comme l’a relevé d’emblée M. Lipietz, que ce dialogue est productif.


6. herinnert eraan dat schendingen van de mensenrechten niet kunnen verjaren en dat de leden van de vorige regering zich zullen moeten verantwoorden voor schendingen die zij hebben begaan bij het ten onrechte onderdrukken van volksbewegingen; is van mening dat dan ook geen asiel verleend moet worden aan dergelijke leiders, die zich ten overstaan van de Boliviaanse justitie moeten verantwoorden voor de misdrijven die zij bij de uitoefening van hun mandaat hebben begaan;

6. rappelle que la prescription ne s'applique pas aux violations des droits de l'homme et que les membres du gouvernement précédent devront répondre des violations qu'ils auraient commises lors de la répression abusive des mouvements populaires; est d'avis que, par conséquent, il est inadmissible d'accorder l'asile à ces dirigeants, qui devront répondre devant la justice bolivienne des délits qu'ils auraient commis lors de l'exercice de leur mandat;


5. herinnert eraan dat schendingen van de mensenrechten niet kunnen verjaren en dat de leden van de vorige regering zich zullen moeten verantwoorden voor schendingen die zij hebben begaan bij het ten onrechte onderdrukken van volksbewegingen; dat dan ook geen asiel verleend moet worden aan dergelijke leiders die zich ten overstaan van de Boliviaanse justitie moeten verantwoorden voor de misdrijven die zij bij de uitoefening van hun mandaat hebben begaan;

5. rappelle que les atteintes aux droits de l'Homme ne sont pas prescriptibles et que les membres du gouvernement antérieur devront répondre de celles qu'ils ont commises en réprimant abusivement les mouvements populaires, et estime par conséquent qu'il n'y a pas lieu d'octroyer l'asile à ces dirigeants, qui devront répondre devant la justice bolivienne des délits qu'ils ont commis dans l'exercice de leur mandat;


Ieder geneesheer, dierenarts of beoefenaar van de tandheelkunde, die psychotrope stoffen heeft voorgeschreven of verkregen moet, in voorkomend geval, het voorschrijven of het gebruik ervan kunnen verantwoorden ten overstaan van de bevoegde Provinciale Geneeskundige Commissie.

Tout médecin, médecin vétérinaire ou praticien de l'art dentaire, qui a prescrit ou acquis des substances psychotropes devra pouvoir le cas échéant justifier de leur prescription ou de leur emploi devant la Commission médicale provinciale compétente.


Ieder geneesheer, dierenarts of beoefenaar van de tandheelkunde, die psychotrope stoffen heeft voorgeschreven of verkregen, moet in voorkomend geval het gebruik ervan kunnen verantwoorden ten overstaan van de bevoegde Provinciale Geneeskundige Commissie.

Tout médecin, médecin vétérinaire ou praticien de l'art dentaire, qui a prescrit ou acquis des substances psychotropes devra pouvoir le cas échéant justifier de leur emploi devant la Commission médicale provinciale compétente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoorden ten overstaan' ->

Date index: 2021-09-11
w