Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleggen van rekening en verantwoording door de curator
Het afleggen van rekening en verantwoording
Rekening en verantwoording afleggen over

Vertaling van "verantwoording afleggen tijdens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rekening en verantwoording afleggen over

rendre compte de


Het afleggen van rekening en verantwoording

reddition de comptes | publication des comptes


het afleggen van rekening en verantwoording

reddition des comptes


afleggen van rekening en verantwoording door de curator

reddition des comptes par le syndic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
132. verzoekt de Europese Unie erop toe te zien dat haar eigen functionarissen verantwoording afleggen voor de door hen gepleegde schendingen van de grondrechten; verzoekt in het bijzonder ervoor te zorgen dat een onderzoek wordt geopend naar aanleiding van de aantijgingen die duiden op mogelijke schendingen in het kader van de door het agentschap Frontex gecoördineerde operaties en dat passende, disciplinaire of andere maatregelen worden genomen tegen degenen die schuldig worden bevonden aan deze schendingen; pleit derhalve voor het instellen van het veiligehavenbeginsel bij Frontex, zoals vereist door de Europese ...[+++]

132. demande à l'Union européenne de garantir la responsabilité de ses agents pour les violations des droits fondamentaux commises par ceux-ci; demande plus particulièrement de veiller à ce qu'une enquête soit ouverte à la suite d'allégations indiquant des violations commises dans le cadre des opérations coordonnées par l'agence Frontex et que des mesures appropriées, disciplinaires ou autres, soient prises à l'encontre de ceux qui ont effectivement commis des violations de ce type; réclame, à cette fin, la création d'un mécanisme de recours interne au sein de Frontex, comme l'a demandé le Médiateur européen dans le cadre de son enquêt ...[+++]


132. verzoekt de Europese Unie erop toe te zien dat haar eigen functionarissen verantwoording afleggen voor de door hen gepleegde schendingen van de grondrechten; verzoekt in het bijzonder ervoor te zorgen dat een onderzoek wordt geopend naar aanleiding van de aantijgingen die duiden op mogelijke schendingen in het kader van de door het agentschap Frontex gecoördineerde operaties en dat passende, disciplinaire of andere maatregelen worden genomen tegen degenen die schuldig worden bevonden aan deze schendingen; pleit derhalve voor het instellen van het veiligehavenbeginsel bij Frontex, zoals vereist door de Europese ...[+++]

132. demande à l'Union européenne de garantir la responsabilité de ses agents pour les violations des droits fondamentaux commises par ceux-ci; demande plus particulièrement de veiller à ce qu'une enquête soit ouverte à la suite d'allégations indiquant des violations commises dans le cadre des opérations coordonnées par l'agence Frontex et que des mesures appropriées, disciplinaires ou autres, soient prises à l'encontre de ceux qui ont effectivement commis des violations de ce type; réclame, à cette fin, la création d'un mécanisme de recours interne au sein de Frontex, comme l'a demandé le Médiateur européen dans le cadre de son enquêt ...[+++]


130. verzoekt de Europese Unie erop toe te zien dat haar eigen functionarissen verantwoording afleggen voor de door hen gepleegde schendingen van de grondrechten; verzoekt in het bijzonder ervoor te zorgen dat een onderzoek wordt geopend naar aanleiding van de aantijgingen die duiden op mogelijke schendingen in het kader van de door het agentschap Frontex gecoördineerde operaties en dat passende, disciplinaire of andere maatregelen worden genomen tegen degenen die schuldig worden bevonden aan deze schendingen; pleit derhalve voor het instellen van het veiligehavenbeginsel bij Frontex, zoals vereist door de Europese ...[+++]

130. demande à l'Union européenne de garantir la responsabilité de ses agents pour les violations des droits fondamentaux commises par ceux-ci; demande plus particulièrement de veiller à ce qu'une enquête soit ouverte à la suite d'allégations indiquant des violations commises dans le cadre des opérations coordonnées par l'agence Frontex et que des mesures appropriées, disciplinaires ou autres, soient prises à l'encontre de ceux qui ont effectivement commis des violations de ce type; réclame, à cette fin, la création d'un mécanisme de recours interne au sein de Frontex, comme l'a demandé le Médiateur européen dans le cadre de son enquêt ...[+++]


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, gezien zijn indrukwekkende carrière als commissaris voor het ontwikkelingsbeleid en zijn enorme ervaring in Afrika, wilde ik de heer Michel het volgende vragen: zou hij ervoor kunnen zorgen dat de Afrikaanse parlementen, in het bijzonder de publieke controlecommissies inzake financiën en begrotingen, meer zeggenschap krijgen, versterkt worden en meer steun van ons krijgen, zodat ze daadwerkelijk kunnen achterhalen hoe hun ministers en presidenten handelen, duidelijkheid verschaffen en verantwoording afleggen tijdens het wetgevings- en uitgaveproces?

– (EN) Madame la Présidente, j’aurais voulu demander à M. Michel, vu sa brillante carrière en tant que commissaire chargé du développement et son immense expérience de l’Afrique, s’il pourrait faire en sorte que les parlements africains – notamment les commissions d’enquêtes publiques sur les finances et les budgets des parlements africains – soient responsabilisés et renforcés, et qu’ils bénéficient d’un plus franc soutien de notre part afin d’être capables de mettre en cause les actions de leurs ministres et leurs présidents en matière de mise en œuvre, de clarté et de responsabilité dans les processus législatif et de dépenses?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens het Derde Forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp in Accra (Ghana) is in september bijzondere nadruk gelegd op de taakverdeling tussen donors, het gebruik van de systemen van de betrokken landen, de voorspelbaarheid van hulp, het wederzijds afleggen van verantwoording over de resultaten en minder voorwaarden.

Le troisième forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide qui s'est tenu à Accra, au Ghana, en septembre, a mis l'accent tout particulièrement sur la répartition des tâches entre donateurs, sur le recours aux systèmes nationaux, sur la prévisibilité de l'aide, sur la responsabilité mutuelle en ce qui concerne les résultats et sur une moins grande conditionnalité.


4. wenst dat het fungerend voorzitterschap, de Raad en de Commissie tegenover het Europees Parlement verantwoording afleggen over de resultaten die zijn verkregen op de Algemene Vergadering van de VN, en wel tijdens de eerste plenaire vergadering na voltooiing van de werkzaamheden in New York;

4. demande à ce que la Présidence en exercice, le Conseil et la Commission viennent s'expliquer devant le Parlement européen pour les résultats obtenus au cours de l'Assemblée générale des Nations unies lors de la première session plénière après la conclusion des travaux à New York;


Het is de bedoeling dat de ECMM verantwoording moet afleggen aan de Raad, via de SG/HV, en dat haar functies op gezette tijden door de relevante instanties worden heroverwogen, zodat ze als middel ter ondersteuning van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU kan functioneren.

L'ECMM devrait être responsable devant le Conseil, représenté par le Secrétaire général/Haut représentant, et ses fonctions devraient être réexaminées régulièrement par les instances compétentes, pour s'assurer que son action permet bien d'appuyer la politique étrangère et de sécurité commune de l'UE.




Anderen hebben gezocht naar : rekening en verantwoording afleggen over     verantwoording afleggen tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoording afleggen tijdens' ->

Date index: 2021-10-17
w