Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Vertaling van "verband hiermee hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, oud ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In verband hiermee wil ik de nadruk leggen op het feit dat de werkzoekenden zeer vaak bewijzen dat ze gedurende een periode van 6 maanden 1 dag of 2 dagen gewerkt hebben, waardoor ze als werknemers kunnen worden beschouwd en hun verblijf niet ingetrokken wordt.

A cet égard, je tiens à souligner que très souvent les demandeurs d'emploi apportent la preuve qu'ils ont travaillé 1 ou 2 jours sur 6 mois, ce qui leur permet d'être considérés comme travailleurs et empêche un quelconque retrait de séjour.


(63) Zie in verband hiermee de opmerking van R. de Bottini, « Souveraineté et conflits de lois, in La Souveraineté au 20e siècle », Armand Colin (uitg.), 1971, blz. 145 : « De reden van dit verzet heeft wellicht te maken met de dubbelzinnigheid van het begrip soevereiniteit, dat in het onderhavige geval twee duidelijk verschillende betekenissen kan hebbeN. -

(63) À ce propos, la réflexion de R. de Bottini, Souveraineté et conflits de lois, in La Souveraineté au 20e siècle, Armand Colin (éd. ), 1971, p. 145 : « La raison de cette opposition tient sans doute à l'ambiguïté de la notion de souveraineté, susceptible en l'espèce de recouvrir deux acceptions bien différentes.


(63) Zie in verband hiermee de opmerking van R. de Bottini, « Souveraineté et conflits de lois, in La Souveraineté au 20e siècle », Armand Colin (uitg.), 1971, blz. 145 : « De reden van dit verzet heeft wellicht te maken met de dubbelzinnigheid van het begrip soevereiniteit, dat in het onderhavige geval twee duidelijk verschillende betekenissen kan hebben.

(63) À ce propos, la réflexion de R. de Bottini, Souveraineté et conflits de lois, in La Souveraineté au 20e siècle, Armand Colin (éd.), 1971, p. 145 : « La raison de cette opposition tient sans doute à l'ambiguïté de la notion de souveraineté, susceptible en l'espèce de recouvrir deux acceptions bien différentes.


In deze functie zijn we – op advies en met de actieve hulp van andere Parlementsleden die over uitzonderlijk grote ervaring beschikten in dit vakgebied – begonnen aan de hervorming van de kwijtingsprocedure (discharge), de belangrijkste taak van de Commissie, en in verband hiermee hebben we nieuwe grondslagen bepaald voor de betrekkingen met de Europese Rekenkamer en de samenwerking tussen de Rekenkamer, nationale controle-instanties en het Europees Parlement.

À ce poste, avec l’appui actif et les conseils de mes collègues députés disposant d’une expérience exceptionnelle dans ce domaine, nous avons entamé la réforme de la procédure de décharge qui représentait l’objectif le plus important de la commission; dans ce contexte, nous avons imprimé un nouvel élan aux relations avec la Cour des comptes européenne ainsi qu’à la coopération entre cette dernière, les organismes d’audit nationaux et le Parlement européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Beschikt de Commissie over statistieken met betrekking tot de verschillen op het vlak van infrastructuurlasten en toegangsrechten tussen deze lidstaten, en kan ze meer gedetailleerde informatie geven over het gebrek aan onafhankelijkheid van de infrastructuurbeheerders en de maatregelen die de lidstaten in verband hiermee hebben nagelaten te nemen?

- La Commission pourrait-elle fournir des statistiques sur les différences de redevances d'accès et d'infrastructure dans lesdits États membres et donner des précisions sur le manque d'indépendance des gestionnaires d'infrastructure ainsi que sur les mesures que les États membres ont omis d'adopter à cet égard?


Graag bedank ik zowel de rapporteur, de heer Martin, als de heer Corbett voor het werk dat ze in verband hiermee hebben verzet.

Je remercie pour leur travail le rapporteur, M. Martin, et M. Corbett.


In verband hiermee hebben de Commissie, de Raad en de mededingingsautoriteiten de regelgevende instanties de bevoegdheid gegeven om concurrentievervalsend gedrag op te sporen en passende actie te ondernemen.

À cet égard, la Commission, le Conseil et les autorités de la concurrence ont armé les régulateurs afin d’identifier les comportements anticoncurrentiels et de prendre les mesures appropriées.


OPNIEUW BEVESTIGEND dat alle vluchtelingen en binnenlandse ontheemden recht hebben op terugkeer en op de bescherming van hun eigendom en andere hiermee verband houdende mensenrechten;

RÉAFFIRMANT le droit au retour pour tous les réfugiés et personnes déplacées et à la protection de leur propriété ainsi que d'autres droits de l'homme y afférents,


Hiermee wordt ook tegemoet gekomen aan de publieke opinie in verband met de gevallen van agressie die de jongste maanden hebben plaatsgevonden.

C'est aussi une réponse à l'opinion publique par rapport à des agressions qui ont eu lieu ces derniers mois.


Minister Flahaut en minister Duquesne hebben enkele maanden geleden in de Senaat op een vraag in verband hiermee ontwijkend geantwoord.

Il y a quelques mois, MM. Flahaut et Duquesne avaient répondu évasivement à une question posée à ce sujet au Sénat.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     verband hiermee hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband hiermee hebben' ->

Date index: 2023-07-17
w