Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsstukken die verband houden met de boekingen

Vertaling van "verband houden wijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
indicaties voor zorg bij moeder wegens andere aandoeningen die hoofdzakelijk verband houden met zwangerschap

Soins maternels pour d'autres affections liées principalement à la grossesse


Commissie voor toezicht op en evaluatie van statistische gegevens die verband houden met de medische activiteiten in de ziekenhuizen

Commission pour la supervision et l'évaluation des données statistiques qui concernent les activités médicales dans les hôpitaux


bewijsstukken die verband houden met de boekingen

pièces justificatives des écritures


Protocol bedoeld in lid 1 (e, ii) van artikel 8 van het Verdrag tot oprichting van een Europese Organisatie voor de ontwikkeling en de vervaardiging van dragers van ruimtevoertuigen, betreffende het gebruik van technische gegevens voor doeleinden die geen verband houden met de ruimtetechniek

Protocole prévu par l'article 8 (1) (e) (ii) de la Convention portant création d'une Organisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiaux et relatif à l'utilisation des informations techniques pour des buts autres que ceux de la technologie spatiale


Overeenkomst inzake de administratieve en strafrechtelijke samenwerking op het gebied van de regelingen die verband houden met de verwezenlijking van de doelstellingen van de Benelux Economische Unie

Convention concernant la coopération administrative et judiciaire dans le domaine des réglementations se rapportant à la réalisation des objectifs de l'Union économique Benelux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voormelde bepalingen wordt verweten aan de openbare vastgoedbeheerders op wie zij van toepassing zijn, de verplichting op te leggen, enerzijds, hun woningen alleen te verhuren aan aanvragers die in een register zijn ingeschreven, wetende dat de inschrijving in dat register niet kan worden geweigerd om redenen die verband houden met de ligging van hun woonplaats of het minimumbedrag van hun inkomen, en, anderzijds, hun woningen aan de voormelde aanvragers toe te wijzen in de chronologische volgorde van de aanvra ...[+++]

Il est reproché aux dispositions précitées d'imposer aux opérateurs immobiliers publics auxquels elles s'appliquent, d'une part, de donner leurs logements en location aux seuls demandeurs inscrits dans un registre, sachant que l'inscription dans ce registre ne peut être refusée pour des motifs liés à la localisation de leur résidence ou à un montant minimal de leurs revenus et, d'autre part, de procéder à l'attribution de leurs logements aux demandeurs précités dans l'ordre chronologique des demandes du registre, pondéré éventuellement par des critères qui ne peuvent concerner la localisation de la résidence du candidat ou le montant min ...[+++]


In de loop van deze briefing voor de inspectie kan de geïnspecteerde Staat die Partij is bij dit Verdrag het inspectieteam wijzen op de apparatuur de documenten of ruimten die hij beschouwt als gevoelig en waarvan hij meent dat zij geen verband houden met het doel van de uitdagingsinspectie.

Au cours de cet exposé, l'État partie inspecté peut indiquer à l'équipe d'inspection le matériel, la documentation ou les zones qu'il considère comme étant sensibles et sans rapport avec l'objectif de l'inspection par mise en demeure.


Deze regeling wordt in ruime mate toegepast op alle gebieden die verband houden met het goederenverkeer en omvat de regelgeving ter zake van belastingen en douane, de wijzen van betaling en transfer alsmede de wetgeving inzake het handelsverkeer.

Ce traitement s'étend de manière exhaustive à tous les domaines d'échanges quant aux réglementations douanières, fiscales, aux méthodes de paiement et de transfert ainsi qu'à la législation commerciale.


Verscheidene factoren wijzen er dus op dat, ondanks de deplorabele toestand waarin Gécamines zich bevindt, er nog steeds inkomsten verdwijnen op de wijze die door Bomsel beschreven werd, en dat de gesloten samenwerkingsverbanden voor nieuwe problemen zorgen die verband houden met de contracten en de uitvoering hiervan, maar ook met de veranderingen op politiek vlak, het klimaat van onzekerheid en de algemene toestand van de economi ...[+++]

Donc, plusieurs indices montrent que, malgré l'état d'épuisement dans lequel se trouve la Gécamines, des pratiques d'« accaparemment de la rente » décrites par Bomsel se perpétuent et les partenariats conclus font apparaître d'autres types de problèmes, liés aux contrats et à l'exécution de ceux-ci au bénéfice du partenaire, mais aussi au changement politique, à la situation d'insécurité et au contexte minier et économique général.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze regeling wordt in ruime mate toegepast op alle gebieden die verband houden met het goederenverkeer en omvat de regelgeving ter zake van belastingen en douane, de wijzen van betaling en transfer alsmede de wetgeving inzake het handelsverkeer.

Ce traitement s'étend de manière exhaustive à tous les domaines d'échanges quant aux réglementations douanières, fiscales, aux méthodes de paiement et de transfert ainsi qu'à la législation commerciale.


De Commissie juridische zaken en rechten van de burger van het Europees Parlement heeft de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken (die in de eerste plaats bevoegd is) aanbevolen het ontwerp van herziening van de resolutie van de Raad zoals voorgesteld in Enfopol 98 af te wijzen, onder andere om redenen die verband houden met de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de aanstaande inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam (zie verslag van de heer Florio).

La commission juridique et des droits des citoyens du Parlement européen a recommandé à la Commissions des libertés publiques et des affaires intérieures (chef de file) de rejeter le projet de révision de la recommandation du Conseil tel que proposé dans Enfopol 98 entre autres pour des raisons de protection de la vie privée et d'entrée en vigueur imminente du Traité d'Amsterdam (voir rapport de M. Florio).


In dit verband is het belangrijk erop te wijzen dat de lidstaten, in het coördinatiecomité voor de CEF, bij de bespreking van vraagstukken die met deze verordening verband houden, in het bijzonder de ontwerpen van jaarlijkse werkprogramma's en van meerjarenwerkprogramma's, worden vertegenwoordigd door deskundigen in de sector telecommunicatie-infrastructuur.

Il importe de préciser à cet égard que les États membres, lors de l'examen de questions en rapport avec le présent règlement, en particulier les projets de programmes de travail annuels et pluriannuels, devraient être représentés au sein du comité de coordination du MIE par des experts du secteur des infrastructures de télécommunications.


Gelet op het feit dat Mevr. Myriam GERARD in haar hoedanigheid van gewestelijk secretaris van het ACV van Brussel en door haar statuut van lid van de beheerscomités van Bruxelles Formation en van Actiris, beschikt over een uitstekende kennis van de uitdagingen die verband houden met opleiding, onderwijs en de betrokken overheidsinstellingen, en daarom over deskundigheid beschikt met betrekking tot de materies die tot de toe te wijzen mandaatbetrekking van rang 15 behoren;

Vu le fait que Madame Myriam GERARD dispose, par sa qualité de Secrétaire régionale de la CSC de Bruxelles et par son statut de membre des comités de gestion de Bruxelles Formation et d'Actiris, d'une excellente connaissance des enjeux liés à la Formation, à l'Enseignement et aux institutions publiques concernées, et, dès lors, d'une expertise en rapport avec les matières qui relèvent du mandat de rang 15 à attribuer;


Gelet op het feit dat Mijnheer Olivier PETIT, in zijn hoedanigheid van Inspecteur van Financiën, beschikt over een uitstekende kennis van de problemen die verband houden met het beheer van de overheidssector en de werking van de instellingen, met betrekking tot de materies die behoren tot de toe te wijzen mandaatbetrekking van rang 16;

Vu le fait que Monsieur Olivier PETIT dispose, par sa qualité d'Inspecteur des finances, d'une excellente connaissance des problématiques liées à la gestion du secteur public et au fonctionnement des institutions, en rapport avec les matières qui relèvent du mandat de rang 16 à attribuer;


Overwegende dat het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, hoewel het niet beschouwd kan worden als een ruimtelijke ordeningsinstrument, desalniettemin bij de herziening van het gewestplan Luik-Bierset bij besluit van 6 februari 2003, één van de hoofdbestanddelen was van de verantwoording van de gewestplanwijziging; dat de doelstelling die nagestreefd is door de wijziging van het gewestplan in 2003 aldus er, zoals reeds uiteengezet, in bestond de gehele A-zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, zoa ...[+++]

Considérant que, bien que le plan d'exposition au bruit ne puisse être considéré comme un outil d'aménagement du territoire, il n'en demeure pas moins que, lors de la révision du plan de secteur de Liège-Bierset, opérée par arrêté du 6 février 2003, il a constitué un des éléments fondamentaux de la justification de la modification du plan; qu'ainsi, comme déjà exposé, l'objectif poursuivi par la modification du plan de secteur en 2003 était de " désaffecter" l'ensemble de la zone A du plan d'exposition au bruit, tel que délimité à l'époque, de la fonction résidentielle : toutes ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : verband houden wijzen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband houden wijzen' ->

Date index: 2023-08-03
w