Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Traduction de «verband kunnen genieten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties ...[+++]

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een van de nieuwe initiatieven die momenteel in een onderzoeksfase zit, is het uitwerken van een fiscale en sociale ruling, die het moet mogelijk maken ondernemingen die willen investeren, precies mee te delen wat zij over een periode van een aantal jaren zullen betalen aan fiscale en sociale lasten en welke voordelen zij in dit verband kunnen genieten.

L'une des nouvelles initiatives à l'étude vise à l'élaboration d'un accord fiscal et social préalable permettant d'informer les entreprises qui sont désireuses d'investir des montants exacts des charges fiscales et sociales qu'elles auront à payer sur une période de plusieurs années, et des avantages dont elles bénéficieront en la matière.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van de voormelde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie volgens welke, « zonder dat de rechtbank in dat verband over enige beoordelingsbevoegdheid beschikt », de feitelijk samenwonende van een verschoonbaar verklaarde gefailleerde anders wordt behandeld dan de echtgenoot, de voormalige echtgenoot of de wettelijk samenwonende van een dergelijke gefailleerde : terwijl die laatstgenoemden van rechtswege de werking van de verschoonbaarheid genieten, zou de feitelijk s ...[+++]

La question préjudicielle porte sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution des dispositions précitées, dans l'interprétation selon laquelle, « sans que le tribunal dispose à cet égard du moindre pouvoir d'appréciation », le cohabitant de fait d'un failli déclaré excusable est traité différemment du conjoint, de l'ex-conjoint et du cohabitant légal d'un tel failli : alors que ces derniers bénéficient de plein droit de l'effet de l'excusabilité, le cohabitant de fait personnellement obligé à la dette du failli ne pourrait ni être libéré de cette obligation par l'effet de l'excusabilité octroyée au failli, ni être co ...[+++]


« Schenden de artikelen 80, derde lid, en 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie volgens welke, en zonder dat de rechtbank in dat verband over enige beoordelingsbevoegdheid beschikt, de partner van de gefailleerde, die een feitelijk gezin met hem vormt en die persoonlijk aansprakelijk zou zijn voor de schuld van de gefailleerde, in tegenstelling tot de al dan niet feitelijk gescheiden echtgenoot, de voormalige echtgenoot en de wettelijk samenwonende die van rechtswege de werking van de verschoonbaarheid genieten ...[+++]

« Les articles 80, alinéa 3, et 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, violent-t-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle et sans que le tribunal dispose à cet égard du moindre pouvoir d'appréciation, à la différence du conjoint séparé de fait ou non, de l'ex-conjoint et du cohabitant légal qui bénéficient de plein droit de l'effet de l'excusabilité, le compagnon ou la compagne du failli, formant un ménage de fait avec celui-ci, qui serait personnellement obligé à la dette du failli ne peut ni être libéré de cette obligation par l'effet de l'excusabilité octroyée au failli, ni ...[+++]


— het herbevestigen van het verband tussen vrede, ontwikkeling en armoedebestrijding : vrouwen moeten de fundamentele rechten volledig kunnen genieten.

— le rappel du lien entre la paix, le développement et la lutte contre la pauvreté est rappelé: une priorité doit être accordée au respect de la pleine jouissance par les femmes des libertés fondamentales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo zou bijvoorbeeld een persoon die een getuigenverklaring aflegt over een criminele organisatie en die betrapt werd op een winkeldiefstal, moeten kunnen genieten van een verschoningsgrond bij de bestraffing van die winkeldiefstal, ook al is er geen enkel verband tussen de winkeldiefstal en de criminele organisatie.

Par exemple, une personne qui fait une déposition sur une organisation criminelle et qui a été prise en flagrant délit de vol à l'étalage devrait pouvoir bénéficier d'une cause d'excuse lors de la détermination de la sanction même s'il n'y a aucune relation entre le vol et l'organisation criminelle.


Aangezien de regels in verband met de loopbaanvoorwaarde ook van toepassing zijn in de sector van de zelfstandigen, zullen ook zij dit voordeel kunnen genieten.

Étant donné que les règles relatives à la condition de carrière sont également applicables dans le secteur des travailleurs indépendants, ceux-ci bénéficieront, eux aussi, de cet avantage.


Daarom is het belangrijk om de wetgeving in verband met de sociale huisvesting aan te passen en ervoor te zorgen dat de slechtbehuisden eveneens de nodige fondsen kunnen genieten.

Voilà pourquoi il est important d'adapter la législation relative au logement social et de veiller à ce que les mal logés puissent également bénéficier des fonds nécessaires.


« Schenden de artikelen 80, derde lid, en 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie volgens welke, en zonder dat de rechtbank in dat verband over enige beoordelingsbevoegdheid beschikt, de partner van de gefailleerde, die een feitelijk gezin met hem vormt en die persoonlijk aansprakelijk zou zijn voor de schuld van de gefailleerde, in tegenstelling tot de al dan niet feitelijk gescheiden echtgenoot, de voormalige echtgenoot en de wettelijk samenwonende die van rechtswege de werking van de verschoonbaarheid genieten ...[+++]

« Les articles 80, alinéa 3, et 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, violent-t-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle et sans que le tribunal dispose à cet égard du moindre pouvoir d'appréciation, à la différence du conjoint séparé de fait ou non, de l'ex-conjoint et du cohabitant légal qui bénéficient de plein droit de l'effet de l'excusabilité, le compagnon ou la compagne du failli, formant un ménage de fait avec celui-ci, qui serait personnellement obligé à la dette du failli ne peut ni être libéré de cette obligation par l'effet de l'excusabilité octroyée au failli, ni ...[+++]


(4) De voorwaarden, en in het bijzonder de specifieke kalender voor het verrekenen van de getrouwheidspremie, die worden opgelegd door dit ontwerp zouden er immers kunnen toe leiden dat, zelfs indien de vrijstellingsregeling door een wetswijziging zou worden opengetrokken tot spaardeposito's bij banken in andere EER-lidstaten, vergelijkbare buitenlandse spaarproducten die onderworpen zijn aan gelijkaardige, maar lichtjes afwijkende nationale regelingen (bv. aan de voorwaarde dat de getrouwheidspremie driemaal per jaar moet worden verrekend), toch niet van de vrijstelling kunnen genieten ...[+++]

(4) Les conditions, et en particulier le calendrier spécifique pour l'imputation de la prime de fidélité, imposées par le présent projet, pourraient en effet avoir pour conséquence que, même si une modification législative ouvrait le régime d'exonération aux dépôts d'épargne auprès de banques d'autres Etats membres de l'EEE, des produits d'épargne étrangers comparables, qui sont soumis à des règles nationales similaires mais légèrement différentes (par exemple à la condition que la prime de fidélité soit portée en compte trois fois par an), ne pourraient quand-même pas bénéficier de l'exonération, ce qui constituerait une restriction disproportionnée de l'accès au marché pour les établissements étrangers concernés (voir à ce su ...[+++]


Aan het Hof wordt een vraag gesteld in verband met het verschil in behandeling dat door het voormelde artikel 15, § 1, b), 3°, in het leven wordt geroepen tussen de personen aan wie het recht om een pensioen te genieten krachtens de wet van 15 maart 1954 is toegekend en diegenen aan wie dat recht niet is toegekend, in zoverre eerstgenoemden niet de bij het voormelde artikel 15 ingevoerde rente kunnen genieten, terwijl laatstgenoemd ...[+++]

La Cour est interrogée au sujet de la différence de traitement créée par l'article 15, § 1, b), 3°, précité, entre les personnes à qui le droit de bénéficier d'une pension en vertu de la loi du 15 mars 1954 a été reconnu et celles à qui ce droit n'a pas été reconnu, en ce que les premières ne peuvent obtenir la rente créée par l'article 15 précité, alors que les secondes en bénéficient.




D'autres ont cherché : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     verband kunnen genieten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband kunnen genieten' ->

Date index: 2022-02-17
w