Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verband waarmee zij hun medewerking hebben verleend " (Nederlands → Frans) :

Bovendien mogen deze geen kennisnemen van de vorderingen tot nietigverklaring, tot schorsing of tot het bevelen van voorlopige maatregelen betreffende besluiten en verordeningen over de tekst waarvan zij hun advies hebben uitgebracht als lid van de afdeling wetgeving of in verband waarmee zij hun medewerking hebben verleend in die afdeling».

En outre, ceux-ci ne peuvent connaître des demandes d'annulation, de suspension et de mesures provisoires concernant des arrêtés et règlements sur le texte desquels ils ont donné leur avis comme membre de la section de législation ou à propos desquels ils sont intervenus dans ladite section».


Een volgende interveniënt sluit zich aan bij de woorden van dank aan de leden van de Commissie strafprocesrecht voor de deskundige wijze waarop zij hun medewerking hebben verleend aan de activiteiten van zowel Kamer als Senaat bij de realisering van de door het ontwerp voorgestelde hervorming.

L'intervenant suivant se joint aux remerciements adressés aux membres de la Commission pour le droit de la procédure pénale, pour l'aide experte qu'ils ont fournie dans le cadre des travaux relatifs à la réforme prévue par le projet qui ont eu lieu à la Chambre et au Sénat.


Een volgende interveniënt sluit zich aan bij de woorden van dank aan de leden van de Commissie strafprocesrecht voor de deskundige wijze waarop zij hun medewerking hebben verleend aan de activiteiten van zowel Kamer als Senaat bij de realisering van de door het ontwerp voorgestelde hervorming.

L'intervenant suivant se joint aux remerciements adressés aux membres de la Commission pour le droit de la procédure pénale, pour l'aide experte qu'ils ont fournie dans le cadre des travaux relatifs à la réforme prévue par le projet qui ont eu lieu à la Chambre et au Sénat.


Andere ondernemingen zagen hun geldboete, op grond van de clementieregeling, verlaagd omdat zij hun medewerking hebben verleend aan het onderzoek.

D’autres entreprises ont vu leurs amendes réduites pour avoir coopéré à l’enquête dans le cadre du programme de clémence de la Commission.


Dankzij de ruime financiële middelen waarover zij beschikken, de lobbyisten die zij in dienst hebben, de zeer vele bezoldigde medewerkers op studiediensten en in de administratie en door hun uitstekende politieke contacten slagen de NGO's er niet alleen in om het beleid inzake ontwikkelingssamenwerking effectief te beïnvloeden, maar worden ze daarenboven steeds meer politiek actief in dossiers die geen verband ...[+++] houden met hun statutaire doelstellingen, laat staan met de Millennium Ontwikkelingsdoelstellingen.

Grâce aux importants moyens financiers dont ils disposent, aux lobbyistes qu'ils emploient, aux très nombreux collaborateurs rémunérés dans les services d'études et dans l'administration et à leurs excellents contacts politiques, les ONG réussissent non seulement à influencer effectivement la politique en matière de coopération au développement, mais elles sont en outre de plus en plus actives sur le plan politique dans des dossiers qui sont sans rapport avec leurs objectifs statutaires et a fortiori avec les Objectifs du Millénaire pour le développement.


De Commissie nam ook in aanmerking dat een aantal van de betrokken ondernemingen hun medewerking hebben verleend in het kader van de clementieregeling van de Commissie

La Commission a également tenu compte de la coopération fournie par certaines des sociétés concernées en application de la communication sur la clémence.


Overeenkomstig de Mededeling van de Commissie betreffende het niet opleggen of verminderen van geldboete in zaken betreffende mededingingsregelingen zijn de geldboeten voor Vallourec en Dalmine verminderd in verband met de medewerking die zij hebben verleend bij het vaststellen van de feiten door de Commissie.

En application de sa communication concernant la non-imposition d'amendes ou la réduction de leur montant dans les affaires portant sur les ententes , les amendes à Vallourec et Dalmine ont été réduites en vue de leur coopération dans l'établissement des faits par la Commission.


In de nieuwe verordening worden dertien bedrijven toegevoegd aan de lijst van bedrijven waarop het gewogen gemiddeld recht van 6,3% wordt toegepast (bedrijven die medewerking aan het onderzoek hebben verleend, maar niet in de steekproef zijn opgenomen), aangezien zij konden aantonen "nieuwe exporteurs" te zijn (d.w.z. zij hebben het betre ...[+++]

Le nouveau règlement ajoute treize sociétés à la liste de celles qui sont soumises à un droit moyen pondéré de 6,3 % (entreprises ayant coopéré qui n'étaient pas incluses dans l'échantillon), puisqu'elles ont été mesure de prouver qu'elles étaient de « nouveaux exportateurs » (c'est-à-dire qu'elles n'ont pas exporté le produit dans la Communauté au cours de la période d'enquête, qu'elles ne sont pas liées aux sociétés soumises aux droits, qu'elles ont exporté vers la Communauté après la période d'enquête ou qu'elles se sont engagées d'une manière irrévocable par contrat à exporter une quantité importante vers la CE).


Bovendien mogen deze geen kennisnemen van de vorderingen tot nietigverklaring, tot schorsing of tot het bevelen van voorlopige maatregelen betreffende besluiten en verordeningen over de tekst waarvan zij hun advies hebben uitgebracht als lid van de afdeling wetgeving of in verband waarmee zij hun medewerking hebben verleend in die afdeling" .

En outre, ceux-ci ne peuvent connaître des demandes d'annulation, de suspension et de mesures provisoires concernant des arrêtés et règlements sur le texte desquels ils ont donné leur avis comme membre de la section de législation ou à propos desquels ils sont intervenus dans ladite section ».


Naar aanleiding van de specifieke wijziging waarmee de Commissie heeft ingestemd - maakt het voorstel thans duidelijk dat een kredietinstelling die ook als beleggersonderneming optreedt tot één enkel compensatiestelsel kan behoren, zolang dit voldoet aan de vereisten van zowel de richtlijn depositogaranties als de richtlijn beleggerscompensatie, - bevat het gelijksoortige bepalingen als in de richtlijn depositogaranties voor banken betreffende de mogelijkheid voor bijkantoren voor hogere compensatieniveaus in het land van ontvangst te kiezen (optopping), de regeling voor bijkantoren van ondernemingen met hun hoofdkantoor in een niet-EG-L ...[+++]

Désormais, avec les modifications qui viennent d'être adoptées par la Commission, la proposition: - précise qu'un établissement de crédit exerçant également les activités d'une entreprise d'investissement peut adhérer à un système d'indemnisation unique si celui-ci respecte à la fois les critères de la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts et ceux de la directive sur les systèmes d'indemnisation des investisseurs, - introduit des dispositions équivalentes à celles de la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts en ce qui concerne la possibilité pour les succursales d'opter pour des niveaux d'indemnisation plus élevés dans le pays d'accueil (couverture complémentaire), le régime applicable aux succursales d'entr ...[+++]


w