Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elektronische microschakeling
SRAM
Syndroom van Cooley-Lee
Ziekte van Cooley-Lee

Vertaling van "verbazing lees " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
syndroom van Cooley-Lee | ziekte van Cooley-Lee

syndrome de Cooley | syndrome de Cooley-Lee


statisch willekeurig toegankelijk lees/schrijfgeheugen | SRAM [Abbr.]

mémoire statique à lecture-écriture à accès aléatoire | mémoire vive statique | SRAM [Abbr.]


dynamisch willekeurig toegankelijk lees/schrijfgeheugen | elektronische microschakeling

mémoire dynamique | mémoire dynamique à accès aléatoire | Mémoire électronique dynamique | Dram [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tot mijn verbazing lees ik in de media dat u in een schrijven d.d. 14 december 1999, dus amper een maand na de fameuze aankondiging van de opheldering van het geheim rond de aanwezigheid van kernwapens te Kleine-Brogel, uitdrukkelijk en in niet mis te verstane bewoordingen uw steun verleende aan de huidige nucleaire NAVO-strategie.

J'ai été étonné de lire dans les médias que, par lettre du 14 décembre 1999, c'est-à-dire, un mois à peine après la fameuse annonce de l'élucidation du mystère qui entourait la présence d'armes nucléaires à Kleine-Brogel, l'honorable ministre avait accordé explicitement et en des termes non équivoques son soutien à la stratégie nucléaire actuelle de l'OTAN.


- Met verbazing lees ik dat in artikel 1, vierde lid, van het eerste besluit dat de voorzitster van het directiecomité van het ministerie van Binnenlandse Zaken op 25 oktober 2002 nam, sprake is van het voormalige Vast Secretariaat voor het Preventiebeleid.

- J'ai lu avec surprise le premier arrêté de la présidente du comité de direction du ministère de l'Intérieur, daté du 25 octobre 2002, et qui fait mention dans son article 1 , 4 alinéa, de l'ancien Secrétariat permanent à la politique de prévention.


Tot mijn verbazing lees ik in het antwoord van de minister op een vraag van mijn collega Brigitte Wiaux in de Kamer (nr. 6315) dat de Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten nog geen programma heeft ingediend voor 2005, terwijl volgens onze informatie al in november 2004 een dossier met een meerjarenprogramma werd ingediend.

À une question posée par ma collègue Brigitte Wiaux à la Chambre (nº 6315), le ministre a répondu à mon grand étonnement que l'Union des Villes et Communes belges n'a encore déposé aucun programme pour 2005, alors que selon mes informations un programme pluriannuel avait déjà été introduit en novembre 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbazing lees' ->

Date index: 2021-12-27
w