Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbazingwekkend nu datzelfde hof eerder " (Nederlands → Frans) :

Het nieuwe systeem van bijdrageberekening voorziet dat vanaf 2015 de bijdragen van een bepaald jaar berekend worden op de beroepsinkomsten van datzelfde jaar, en niet meer, zoals nu, op de inkomsten van drie jaar eerder.

Le nouveau système de calcul des cotisations prévoit qu'à partir de 2015, les cotisations dues pour une année déterminée seront calculées sur les revenus professionnels de cette même année, et non plus, comme c'est le cas actuellement, sur les revenus déclarés trois ans plus tôt.


Het nieuwe systeem van bijdrageberekening voorziet dat vanaf 2015 de bijdragen van een bepaald jaar berekend worden op de beroepsinkomsten van datzelfde jaar, en niet meer, zoals nu, op de inkomsten van drie jaar eerder.

Le nouveau système de calcul des cotisations prévoit qu'à partir de 2015, les cotisations dues pour une année déterminée seront calculées sur les revenus professionnels de cette même année, et non plus, comme c'est le cas actuellement, sur les revenus déclarés trois ans plus tôt.


In datzelfde artikel wordt nu al een uitzondering voorzien voor de civiele lijst, de parlementaire vergaderingen, het Grondwettelijk Hof en het Rekenhof.

Ce même article prévoit une exception pour la Liste civile, les assemblées parlementaires, la Cour constitutionnelle et la Cour des comptes.


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de voormelde bepaling, in zoverre zij het niet mogelijk maakt om van de belastbare inkomsten vroegere verliezen af te trekken die eerder zijn geleden dan tijdens de vijf jaren die het belastbare tijdperk voorafgaan, terwijl zij een dergelijke aftrek zonder beperking in de tijd toestaat voor de afschrijvingen die gedurende datzelfde tijdperk ingaan.

La Cour est interrogée sur la compatibilité de la disposition précitée avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'elle ne permet pas de déduire des revenus imposables des pertes antérieures subies au-delà des cinq années précédant la période imposable alors qu'elle autorise pareille déduction, sans limite dans le temps, pour les amortissements prenant cours pendant cette même période.


Nu het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen erkent dat de Gemeenschapswetgevers nieuwe verantwoordelijkheden hebben, die de Commissie en de Raad uiterst serieus beginnen te nemen, is het verbazingwekkend dat ons Parlement niets te zeggen zou hebben of zijn standpunt opschort.

Au moment où la Cour de justice des Communautés européennes reconnaît aux législateurs communautaires de nouvelles responsabilités, que la Commission et le Conseil commencent à prendre très au sérieux, il est assez étonnant que notre Assemblée n’ait rien à dire ou qu’elle reporte sa position.


Het Hof van Cassatie bevestigde in zijn arrest van 1 maart 1937 (Pas., 1937, I, 75) zijn eerdere rechtspraak dat bij de veroordeling tot de militaire gevangenisstraf, de vermelding van de beroving van graad louter facultatief is, nu die beroving van graad uit de veroordeling zelf volgt.

La Cour de cassation a confirmé, dans son arrêt du 1er mars 1937 (Pas., 1937, I, 75), sa jurisprudence antérieure selon laquelle, en cas de condamnation à un emprisonnement militaire, la mention de la privation du grade est purement facultative, étant donné que cette privation du grade découle de la condamnation elle-même.


Dit was op zich al verbazingwekkend nu datzelfde Hof eerder (zie arrest nr. 23/2000) bij een beroep tot nietigverklaring van de wet tot invoering van de wettelijke samenwoning had overwogen dat die wet geen instituut in het leven riep dat de wettelijk samenwonenden zou plaatsen in een nagenoeg identieke situatie als van gehuwden, maar slechts een beperkte vermogensrechtelijke bescherming creëerde die gedeeltelijk geïnspireerd is door de bepalingen die gelden ten aanzien van gehuwden.

Cet arrêt ne manque pas d'étonner, étant donné que cette même Cour (cf. arrêt n° 23/2000), appelée à se prononcer sur un recours en annulation de la loi instaurant la cohabitation légale, avait considéré que cette loi ne créait pas une institution qui placerait les cohabitants légaux dans une " situation à peu près identique" à celle des mariés mais créait seulement une protection patrimoniale limitée qui s'inspire partiellement de dispositions applicables aux époux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbazingwekkend nu datzelfde hof eerder' ->

Date index: 2021-06-08
w