Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbeteren op den duur concreet vorm " (Nederlands → Frans) :

De samenwerking van Regering tot Regering tussen de Partijen zal concreet vorm krijgen door de Indicatieve Samenwerkings-programma's waarin de inhoud, de duur en het budget in gemeenschappelijk akkoord wordt bepaald door de in artikel 5 bedoelde Gemengde Commissie.

La coopération bilatérale directe entre les Parties se concrétisera par des programmes indicatifs de coopération dont le contenu, la durée et le budget seront définis de commun accord par la Commission mixte visée à l'article 5.


De samenwerking van Regering tot Regering tussen de Partijen zal concreet vorm krijgen door de Indicatieve Samenwerkings-programma's waarin de inhoud, de duur en het budget in gemeenschappelijk akkoord wordt bepaald door de in artikel 5 bedoelde Gemengde Commissie.

La coopération bilatérale directe entre les Parties se concrétisera par des programmes indicatifs de coopération dont le contenu, la durée et le budget seront définis de commun accord par la Commission mixte visée à l'article 5.


De arbeiders met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur en de interimarbeiders zullen deze onthaalopleiding eveneens krijgen. b) De permanente vorming wordt georganiseerd met het doel de werkgelegenheid van de arbeid(st)ers binnen de onderneming zo maximaal mogelijk te garanderen en hun kansen op de arbeidsmarkt te verbeteren.

Les ouvriers avec un contrat à durée déterminée ainsi que les ouvriers intérimaires recevront également cette formation d'accueil. b) La formation permanente sera organisée avec le but de garantir au maximum l'emploi des ouvriers au sein de l'entreprise et en même temps d'améliorer leurs chances sur le marché de l'emploi.


Uw rapporteur is van oordeel dat de doelstelling om de interne efficiëntie van de ECB te verbeteren op den duur concreet vorm moet krijgen in een stabilisering van het personeelsbestand en een transparante sociale dialoog.

Votre rapporteur estime que l'objectif d'accroissement de l'efficacité interne de la BCE devrait se concrétiser réellement dans la durée par une stabilisation des effectifs et une pratique réellement transparente du dialogue social


Voorliggend wetsvoorstel wil hiertoe een concreet kader scheppen, ten eerste door aan de verdubbeling van de duur van de verplichte moederschapsrust een verhoging te koppelen van de forfaitaire uitkering en ten tweede in de vorm van een vervangingsregeling.

La présente proposition de loi entend créer un cadre concret à cet effet, premièrement en doublant la durée du repos de maternité obligatoire et en majorant simultanément le montant de l'allocation forfaitaire et, deuxièmement, en instaurant un régime de remplacement.


De samenwerking van Regering tot Regering tussen de Partijen zal concreet vorm krijgen door de Indicatieve Samenwerkings-programma's waarin de inhoud, de duur en het budget in gemeenschappelijk akkoord wordt bepaald door de in artikel 5 bedoelde Gemengde Commissie.

La coopération bilatérale directe entre les Parties se concrétisera par des programmes indicatifs de coopération dont le contenu, la durée et le budget seront définis de commun accord par la Commission mixte visée à l'article 5.


Wat het pact betreft dat tot doel heeft de jongeren te mobiliseren en het concept van Europa meer concreet te maken, ben ik er heilig van overtuigd dat we de grensoverschrijdende mobiliteit van jongeren moeten bevorderen aan de hand van onze programma’s, die daar ook meer middelen voor zullen krijgen, maar dat neemt enkele jaren in beslag want dat is een project van lange duur ...[+++]

Au sujet du pacte qui est prévu pour mobiliser la jeunesse et rendre l'Europe plus concrète, je crois très profondément qu'il faut faciliter la mobilité transfrontalière de nos jeunes et qu'il faut − grâce à ces programmes dont on doit accroître les moyens, je sais que cela prendra plusieurs années, que c'est un effort de long terme − que dans la révision du cadre des politiques communes, nous ayons des programmes qui fassent en so ...[+++]


meer mensen ertoe bewegen de arbeidsmarkt op te gaan en aan het werk te blijven; het aanpassingsvermogen van werknemers en ondernemingen verbeteren; meer en doelmatiger investeren in menselijk kapitaal en concreet vorm geven aan levenslang leren; door een betere governance waarborgen dat hervormingen effectief tot stand komen.

attirer et maintenir davantage de personnes sur le marché du travail; augmenter la capacité d'adaptation des travailleurs et des entreprises; investir davantage et plus efficacement dans le capital humain et faire de l'éducation et de la formation tout au long de la vie une réalité; assurer la mise en œuvre effective des réformes par une meilleure gouvernance.


De Europese politiedienst (Europol), gevestigd te Den Haag, organiseert op regelmatige tijdstippen aanwervingen binnen de Lidstaten van de Europese Unie, onder de vorm van contracten voor bepaalde duur.

L'Office européen de police (Europol), installé à La Haye, organise à intervalles réguliers des recrutements au sein des Etats membres de l'Union européenne, sous la forme de contrats à durée déterminée.


De Europese politiedienst (Europol), gevestigd te Den Haag, organiseert op regelmatige tijdstippen aanwervingen binnen de Lidstaten van de Europese Unie, onder de vorm van contracten voor bepaalde duur.

L'Office européen de police (Europol), installé à La Haye, organise à intervalles réguliers des recrutements au sein des Etats membres de l'Union européenne, sous la forme de contrats à durée déterminée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbeteren op den duur concreet vorm' ->

Date index: 2022-07-31
w