Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot sluiting
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Continu verbeteren
Garantiesluiting
Opheffing van de zaak
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Tamper evident sluiting
Veiligheid van geneesmiddelen verbeteren
Veiligheid van medicatie verbeteren
Veiligheid van medicijnen verbeteren
Verbeteren
Verzegelde sluiting

Vertaling van "verbeteren sluit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzamelde data beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde data beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren

évaluer les données recueillies pour améliorer un programme d'arts communautaires


veiligheid van medicatie verbeteren | veiligheid van geneesmiddelen verbeteren | veiligheid van medicijnen verbeteren

améliorer la sécurité des médicaments


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

conseiller des patients sur les possibilités d’amélioration de la vision




garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

capot protecteur | capuchon de garantie


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

décision de conclusion


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


Fonds tot Vergoeding van de in Geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is zaak een "meer voor meer"-benadering, die een element van voorwaardelijkheid veronderstelt, te blijven hanteren om de transparantie te verbeteren en de sluiting van deze overeenkomsten te bespoedigen.

La mise en œuvre de l'approche «donner plus pour recevoir plus», caractérisée par une certaine forme de conditionnalité, doit être poursuivie en vue d'une plus grande transparence et afin d'accélérer la procédure de négociation de ces accords.


2. De aanpak van De Post om de toegankelijkheid van de kantoren te verbeteren sluit aan bij het beheerscontract dat De Post met de overheid sloot : « De Post verbindt er zich toe om te zorgen voor een makkelijke toegang voor mindervaliden.

2. L'approche suivie pour l'amélioration de l'accessibilité des bureaux par La Poste est en ligne avec le contrat de gestion conclu avec l'État : « La Poste s'engage à prévoir un accès aisé aux moins valides.


Zo heeft het EGF sinds 2014 initiatieven gesteund om de inzetbaarheid te verbeteren van staalarbeiders na de sluiting van productielocaties in België.

Par exemple, depuis 2014, le FEM finance des actions visant à améliorer l'employabilité de travailleurs du secteur sidérurgique après la fermeture de sites de production en Belgique.


Het statuut van de uitzendkracht verbeteren bijvoorbeeld inzake werkloosheid (tewerkstellingsperiodes van minder dan 3 maanden wel in aanmerking nemen), collectief ontslag en sluiting, meer aandacht voor extra-legale voordelen voor uitzendkrachten (gelet op toenemend belang van extralegale collectieve verzekeringen), opleiding (engagementen van uitzendsector), .

— Améliorer les statuts de travailleur intérimaire, par exemple en matière de chômage (prendre en compte des périodes d'emploi de moins de 3 mois), de licenciement collectif et de fermeture, pour davantage d'attention pour des avantages extralégaux octroyés aux travailleurs intérimaires (vu l'importance croissante d'assurances collectives extralégales), au niveau de la formation (engagements du secteur intérimaire), etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Brotchi sluit zich aan bij de vorige sprekers en feliciteert de minister, niet enkel met voorliggend wetsontwerp, maar ook met alle andere maatregelen die zij de afgelopen tien jaar kon realiseren om de situatie van de zelfstandigen in ons land substantieel te verbeteren.

M. Brotchi se rallie aux intervenants précédents et félicite la ministre, non seulement pour le projet de loi qu'elle a déposé, mais aussi pour toutes les autres mesures qu'elle a prises ces dix dernières années afin d'améliorer sensiblement la situation des travailleurs indépendants dans notre pays.


De socialistische fractie sluit zich aan bij de oproep van de FRDO om de oorzaken van de frequente mislukkingen van de nationale acties grondig te onderzoeken en dringende maatregelen te treffen om de samenwerking tussen de bevoegdheidsniveaus te verbeteren.

Le groupe socialiste rejoint le CFDD quand il appelle à analyser en profondeur les causes des échecs fréquents enregistrés par les actions nationales et à prendre les mesures urgentes afin d'améliorer la collaboration entre les niveaux de pouvoir.


Dit wetsvoorstel sluit aan bij die doelstelling om de communicatie tussen de beslissingsorganen te verbeteren.

La présente proposition de loi s'inscrit dans cet objectif de meilleure communication entre instances décisionnelles.


sluiting van het pretoetredingspact inzake georganiseerde criminaliteit met de kandidaat-lidstaten van Midden- en Oost-Europa, met inbegrip van de Baltische staten en Cyprus; politieke overeenstemming over een gemeenschappelijk optreden waarmee het volgens de wet van elke lidstaat een misdrijf wordt als een persoon op zijn grondgebied deelneemt aan een criminele organisatie, los van de plaats waar de organisatie zich in de Unie bevindt of haar criminele activiteit uitoefent; ondertekening van overeenkomsten over douanesamenwerking en corruptie, en aanzienlijke vooruitgang wat betreft de ontwerp-overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken; oprichting van e ...[+++]

la conclusion du Pacte de préadhésion sur la criminalité organisée avec les pays candidats d'Europe centrale et orientale, y compris les Etats baltes, et Chypre ; un accord politique concernant une action commune visant à ériger en infraction au regard de la loi de chaque Etat membre le fait pour une personne présente sur son territoire de participer à une organisation criminelle, quel que soit le lieu de l'Union où l'organisation est centrée ou exerce son activité criminelle ; la signature de conventions sur la coopération douanière et la corruption et des progrès substantiels sur le projet de convention relative à l'entraide judici ...[+++]


De Raad heeft op 5 april besloten om de Commissie op haar voorstel opdracht te geven om met de voornaamste handelspartners van de Gemeenschap onderhandelingen te voeren met het oog op de sluiting van overeenkomsten waardoor de banden tussen de douanediensten worden versterkt, ten einde de handelsbetrekkingen tussen die landen en de Europese Gemeenschap te vergemakkelijken en onder meer de bestrijding van fraude en van de illegale handel in bepaalde produkten, met name drugs, te verbeteren.

Le Conseil a décidé, le 5 avril, de confier à la Commission, sur sa proposition, le mandat de négocier avec les principaux partenaires de la Communauté des accords renforçant les liens entre les administrations douanières, en vue de faciliter les relations commerciales entre eux et la Communauté européenne et d'améliorer, entre autres, la lutte contre la fraude et contre certains trafics frauduleux, notamment le trafic des stupéfiants.


De Unie meent dat het voor het Vredesproces van cruciaal belang is dat er met spoed vorderingen worden gemaakt op de volgende gebieden : - een tijdige uitvoering van de bereikte akkoorden, waaronder de voltooiing van de eerste fase van de gedeeltelijke terugtrekking van de Israëlische troepen, met name uit Hebron, en de vrijlating van Palestijnse gevangenen ; - positieve stappen om de benarde economische situatie van de Palestijnen te verbeteren, onder meer door een snelle opheffing van de sluiting van de grenzen, verzekering van een ...[+++]

L'Union estime qu'il est crucial pour le processus de paix que des progrès soient accomplis d'urgence dans les domaines suivants : - mettre en oeuvre dans les délais les accords conclus, notamment achever la première phase du redéploiement des troupes israéliennes, en particulier hors d'Hébron, et libérer les prisonniers palestiniens ; - prendre des mesures positives pour rendre moins pénible la situation économique des Palestiniens, notamment lever rapidement les bouclages, garantir un passage sûr entre Gaza et la Cisjordanie et supprimer les obstacles à l'aide internationale et à la réalisation de projets d'infrastructure (aéroport de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbeteren sluit' ->

Date index: 2021-05-27
w