Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyclus van voortdurende verbeteringen
Demingcirkel
Het gebeuren in de foyer
Het landmeetkundige gebeuren
PDCA-cyclus
Plaats met een hoog ongevallencijfer
Plaats waar veel ongevallen gebeuren
Plan-do-check-act-cyclus
Strategieën voor verbeteringen ontwikkelen
Technologische verbeteringen doorvoeren
Technologische verbeterstrategieën ontwerpen
Verbeteringen aanbrengen aan werkactiviteiten
Verbeteringen voorstellen voor artistieke producties
Werkactiviteiten verbeteren

Vertaling van "verbeteringen gebeuren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
strategieën ontwikkelen voor technologische verbeteringen | strategieën voor verbeteringen ontwikkelen | technologische verbeteringen doorvoeren | technologische verbeterstrategieën ontwerpen

développer des stratégies d’amélioration technologique


cyclus van voortdurende verbeteringen (nom masculin) | Demingcirkel (nom masculin) | PDCA-cyclus (nom masculin) | plan-do-check-act-cyclus (nom masculin)

cycle d'amélioration continue | cycle de Deming | cycle PDCA | roue de Deming




plaats met een hoog ongevallencijfer | plaats waar veel ongevallen gebeuren

point noir


het landmeetkundige gebeuren

ensemble des travaux géodésiques,topographiques et cartographiques


verbeteringen voorstellen voor artistieke producties

proposer des améliorations à une production artistique


verbeteringen aanbrengen aan werkactiviteiten | werkactiviteiten verbeteren

optimiser des tâches de travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[3] overeenkomstig hetwelk de bevoegde autoriteit het betalingsorgaan dient te vervangen ingeval niet aan de erkenningscriteria is voldaan of duidelijke instructies moet geven over de verbeteringen die moeten worden aangebracht en het tijdschema waarbinnen dit dient te gebeuren.

[3] qui oblige l'autorité compétente à remplacer l'organisme payeur lorsque les conditions d'agrément ne sont pas remplies et à donner des instructions claires concernant les adaptations nécessaires, ainsi qu'un délai pour leur mise en oeuvre.


Daar zullen de cijfers (tewerkstelling, faillissementen, starters, enz.) geëvalueerd worden, maar ook de bestaande en nieuwe maatregelen, om te kijken waar er desgevallend nog verbeteringen of vereenvoudigingen aan de wetgeving kunnen gebeuren.

Dans ce cadre, les chiffres (emploi, faillites, création d'entreprise, etc.) seront évalués, de même que les mesures existantes et nouvelles, afin d'examiner quelles améliorations ou simplifications peuvent être apportées à la législation.


Verbeteringen voor de naleving van de normen en de arbeidsomstandigheden gebeuren door middel van de modernisering van de middelen waarover de inspecteurs beschikken en in het bijzonder op digitaal vlak.

Les améliorations pour le respect des normes et conditions de travail passent donc par la modernisation des moyens mis à la disposition des inspecteurs et plus spécifiquement dans le domaine numérique.


­ institutionele verbeteringen dienen te gebeuren met behoud van het « acquis » en van de bestaande evenwichten;

­ il faut aliorer les institutions en préservant les acquis et les équilibres existants;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke voorzitter valideert de documenten na eventueel de nodige verbeteringen te hebben aangebracht. Hierop worden de kieslijsten in het systeem geblokkeerd zodat er geen wijzigingen meer kunnen gebeuren.

Chaque président valide les documents après avoir apporté éventuellement les corrections nécessaires, à la suite de quoi les listes électorales sont bloquées dans le système afin qu'on ne puisse plus les modifier.


Wat er verder nog moet gebeuren, is dat de EU duidelijke wegen, eigen politieke wegen volgt, en ons niet onder het juk van de lidstaten laat brengen; wij moeten vrij zijn van de oude ideologische bagage en we moeten op gelijke hoogte staan in de politieke dialoog en streven naar duidelijke verbeteringen in de mensenrechtensituatie, zodat we spoedig van een vrij Cuba kunnen spreken waar de bevolking in een democratie kan leven.

L’autre chose qui doit arriver est que l’UE doit poursuivre des voies claires, des voies politiques sérieuses, et ne doit pas permettre que nous tombions sous le joug des États; nous devons être libres des anciens fardeaux idéologiques et nous devons être sur un pied d’égalité dans le dialogue politique et pousser à ce qu’il y ait des améliorations claires dans la situation des droits de l’homme de sorte que nous pourrons bientôt parler d’un Cuba libre et que les gens sur l’île pourront vivre en démocratie.


Maar het is juist de taak van het FANC en AVN om erop toe te zien dat, daar waar nodig voor de nucleaire veiligheid en/of stralingsbescherming, verbeteringen gebeuren.

Il incombe justement à l'AFCN et à AVN de veiller à la mise en place des améliorations là où elles s'imposent pour garantir la sûreté nucléaire et/ou la radioprotection.


De parlementaire fracties zijn het erover eens dat Turkije uit eigen beweging doorlopend verbeteringen moet aanbrengen, maar dat dit in een veel sneller tempo moet gebeuren dan voorheen.

Les groupes parlementaires sont d’accord pour dire que la Turquie doit continuer à s’améliorer d’elle-même, mais qu’elle doit le faire beaucoup plus rapidement que par le passé.


Dat zal daadwerkelijk gebeuren als bepaalde zaken niet verbeteren en mensen als gevolg van dat beleid van dialoog en engagement geen tastbare, concrete en praktische verbeteringen en voordelen waarnemen.

Elle le sera si la situation ne s’améliore pas pour l’un comme pour l’autre et si cette politique de dialogue et d’engagement n’entraîne ni améliorations ni avantages tangibles, concrets et pratiques.


10. benadrukt dat de terugkeer van ontheemden op binnenlands niveau een doelstelling moet zijn, maar dat die terugkeer op vrijwillige basis moet gebeuren als gevolg van reële verbeteringen in de levensomstandigheden in Tsjetsjenië, en vooral meer veiligheid;

10. souligne que le retour des personnes déplacées à l'intérieur du pays devrait être un objectif mais que ce retour doit être volontaire et fondé sur une amélioration réelle des conditions de vie en Tchétchénie, en particulier en ce qui concerne la sécurité;


w