Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere verbeurdverklaring
Confiscatie
Ontneming van het wederrechtelijk verkregen voordeel
Verbeurdverklaring
Verbeurdverklaring der goederen
Verbeurdverklaring van goederen

Vertaling van "verbeurdverklaring is immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






inbeslagneming, verbeurdverklaring en vernietiging van de inbreukmakende goederen

saisie, confiscation et destruction des marchandises en cause


ontneming van het wederrechtelijk verkregen voordeel | verbeurdverklaring van vermogensvoordelen uit misdrijven

confiscation des gains financiers découlant d'actes criminels


verbeurdverklaring van goederen [ confiscatie ]

confiscation de biens


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verbeurdverklaring is immers in een aantal gevallen een facultatieve sanctie.

En effet, dans un certain nombre de cas, la confiscation est une sanction facultative.


De verbeurdverklaring is immers een straf en hierover moet de rechter beslissen.

En effet, la confiscation est une sanction et il revient à un juge de prendre une décision en la matière.


De verbeurdverklaring is immers een straf en hierover moet de rechter beslissen.

En effet, la confiscation est une sanction et il revient à un juge de prendre une décision en la matière.


Het advies van de Raad van State stelde nochtans dat de wetgever duidelijkheid diende te brengen. De rechtspraak over de verbeurdverklaring is immers verdeeld.

Pourtant, le Conseil d'État a estimé dans son avis que le législateur devait apporter des précisions, car la jurisprudence sur la confiscation est divisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na afloop van enige procedure tot inbeslagneming of verbeurdverklaring zijn er immers twee mogelijkheden: of de rechter beslist dat de betrokkene zijn bezittingen terugkrijgt, of deze wordt veroordeeld en zijn bezittingen worden in de schatkist gestort.

En effet, au terme de toute procédure ayant entraîné une saisie ou une confiscation, deux cas de figure sont possibles: le juge décide que la personne peut récupérer son dû, ou cette personne est condamnée et les avoirs sont alors versés dans les caisses de l'État.


Hoewel zij facultatief is, is de verbeurdverklaring van het voorwerp of het instrument van het misdrijf op grond van artikel 4, § 6, van de Drugswet, die betrekking kan hebben op zaken die toebehoren aan derden, immers strenger dan de verbeurdverklaring van het voorwerp of het instrument van het misdrijf op grond van de artikelen 42, 1°, en 43 van het Strafwetboek, die slechts betrekking kan hebben op zaken die eigendom zijn van de veroordeelde.

En effet, quoique facultative, la confiscation de l'objet ou de l'instrument de l'infraction opérée sur la base de l'article 4, § 6, de la loi relative aux drogues, qui peut porter sur des choses qui appartiennent à des tiers, est plus sévère que la confiscation de l'objet ou de l'instrument de l'infraction opérée sur la base des articles 42, 1°, et 43 du Code pénal, laquelle ne peut concerner que les choses qui constituent la propriété de la personne condamnée.


Artikel 42, 3°, van het Strafwetboek bepaalt immers dat een bijzondere verbeurdverklaring kan worden toegepast op de vermogensvoordelen die rechtstreeks uit het misdrijf zijn verkregen, op de goederen en waarden die in de plaats ervan zijn gesteld en op de inkomsten uit de belegde voordelen.

En effet, l'article 42, 3°, du Code pénal dispose qu'une confiscation spéciale peut être appliquée aux avantages patrimoniaux tirés directement de l'infraction, aux biens et valeurs qui leur ont été substitués et aux revenus de ces avantages investis.


Men ziet immers niet in dat de verdachten, dank zij een in hun belang getroffen maatregel, zouden kunnen ontsnappen aan de kosten die werden gemaakt bij de procedure, waarvan zij het voorwerp zijn, of aan een verbeurdverklaring die in heel wat gevallen geboden is » (Parl. St., Kamer, 1956-1957, nr. 598/1, p. 9).

On ne conçoit pas, en effet, que grâce à une mesure prise dans leur intérêt, les inculpés puissent échapper aux frais qui ont été exposés dans la procédure dont ils sont l'objet ou à une confiscation qui s'impose dans bien des cas » (Doc. parl., Chambre, 1956-1957, n° 598/1, p. 9).


Immers, de bevriezing van tegoeden is een aspect van de gerechtvaardigde strijd van de Verenigde Naties tegen het internationaal terrorisme en een conservatoire maatregel die, anders dan de verbeurdverklaring, het wezen zelf van het recht van eigendom van de belanghebbenden op hun financiële activa niet aantast, maar enkel het gebruik daarvan.

En effet, le gel des fonds constitue un aspect de la lutte légitime des Nations unies contre le terrorisme international et est une mesure conservatoire qui, à la différence d'une confiscation, ne porte pas atteinte à la substance même du droit de propriété des intéressés sur leurs actifs financiers, mais seulement à leur utilisation.


De verbeurdverklaring is immers duidelijk een straf en een straf kan pas worden opgelegd als het strafbaar is bewezen. Er is geen reden om van die regel af te wijken.

Il n'y a pas de raison de déroger à cette règle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbeurdverklaring is immers' ->

Date index: 2021-05-08
w