Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elektrodentang
Feitelijke hoofdverblijfplaats
Filamenten van glasvezel verbinden
Gloeidraden van glasvezel verbinden
Hoofdverblijfplaats
Inrichting om elektroden met elkaar te verbinden
Koppelen
Leidingen van cilinders met elkaar verbinden
Momentensleutel
Muziekfragmenten verbinden
Tang om elektroden met elkaar te verbinden
Verbinden
Verbinden

Vertaling van "verbinden zijn hoofdverblijfplaats " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
feitelijke hoofdverblijfplaats

résidence principale de fait


elektrodentang | inrichting om elektroden met elkaar te verbinden | momentensleutel | tang om elektroden met elkaar te verbinden

clef de nipplage | clef de serrage | dispositif de nipplage de l'électrode


filamenten van glasvezel verbinden | gloeidraden van glasvezel verbinden

attacher des filaments en fibre de verre




persoon die in een land in het bevolkingsregister staat ingeschreven met dit land als hoofdverblijfplaats

personne inscrite à titre principal sur les registres de la population








muziekfragmenten verbinden

relier des fragments de musique | relier des fragments musicaux


leidingen van cilinders met elkaar verbinden

brancher des bouteilles de gaz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4° elke verkrijger moet zich ertoe verbinden zijn hoofdverblijfplaats in het verkregen onroerend goed te behouden gedurende een ononderbroken periode van drie jaar vanaf het tijdstip waarop ze hun hoofdverblijfplaats gevestigd hebben in het onroerend goed waarvoor de vermindering is verkregen.

4° chacun des acquéreurs doit s'engager à conserver sa résidence principale dans l'immeuble acquis durant une période minimale ininterrompue de trois ans à compter de la date de l'établissement de leur résidence principale dans l'immeuble pour lequel l'abattement a été obtenu.


3° elke verkrijger moet zich verbinden zijn hoofdverblijfplaats te vestigen op de plaats van het verkregen goed:

3° chacun des acquéreurs doit s'engager à établir sa résidence principale à l'endroit du bien acquis :


Artikel 20 van het ontwerp van besluit strekt er derhalve toe dit gegeven te verbinden met het wettelijk informatiegegeven betreffende de hoofdverblijfplaats.

L'article 20 du projet d'arrêté vise dès lors à associer cette donnée à l'information légale relative à la résidence principale.


De tweede wijziging strekt ertoe het feit "voorlopig" ingeschreven te zijn in de zin van artikel 1, 1°, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, te verbinden aan het wettelijke informatiegegeven betreffende de hoofdverblijfplaats (er wordt met name verwezen naar de voormelde commentaar van artikel 7):

La deuxième modification vise à associer à l'information légale relative à la résidence principale, le fait d'être inscrit à « titre provisoire » au sens de l'article 1, 1°, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population (il est notamment renvoyé au commentaire de l'article 7 ci-dessus):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 3° minstens één van de begiftigden die de toepassing van het voordeeltarief vragen, moet zich in die akte verbinden zijn hoofdverblijfplaats te vestigen op het adres van de geschonken woning, binnen twee jaar na de datum van de registratie van het document dat het schenkingsrecht opeisbaar maakt».

« 3° au moins un des donataires qui demandent l'application du tarif préférentiel, doit s'engager dans cet acte à établir sa résidence principale à l'adresse de l'habitation donnée, dans les deux ans qui suivent la date de l'enregistrement du document qui rend le droit de donation exigible. »;


— bij de gemeente waar zij hun hoofdverblijfplaats hebben, een schriftelijke aanvraag indienen met vermelding van hun nationaliteit, het adres van hun hoofdverblijfplaats, alsook een verklaring waarin de indieners van de aanvraag zich ertoe verbinden de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden na te leven;

— introduire une demande écrite auprès de sa commune de résidence mentionnant sa nationalité, l'adresse de sa résidence principale et une déclaration par laquelle l'auteur de la demande s'engage à respecter la constitution, les lois du peuple de belge et la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales;


c) zich verbinden hun hoofdverblijfplaats te vestigen op de plaats van het aangekochte goed :

c) s'engager à établir leur résidence principale à l'endroit du bien acquis :


« b) zich verbinden hun hoofdverblijfplaats te vestigen op de plaats van het aangekochte goed :

« b) s'engager à établir leur résidence principale à l'endroit de l'immeuble acquis :


c) zich verbinden hun hoofdverblijfplaats te vestigen op de plaats van het aangekochte goed :

c) s'engager à établir leur résidence principale à l'endroit du bien acquis :


b) zich verbinden hun hoofdverblijfplaats te vestigen op de plaats van het verkregen onroerend goed binnen twee jaar na :

b) s'engager à établir leur résidence principale à l'endroit de l'immeuble acquis dans les deux ans :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbinden zijn hoofdverblijfplaats' ->

Date index: 2021-04-14
w