Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eis werd niet ontvankelijk verklaard

Traduction de «verbindend werd verklaard » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vakantie krachtens algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst

vacances en vertu d'une convention collective de travail rendue obligatoire


tijdelijke werkloosheid ingevolge sluiting van de onderneming wegens vakantie krachtens een algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst

chômage temporaire par suite de fermeture de l'entreprise pour cause de vacances en vertu d'une convention collective de travail rendue obligatoire


de eis werd niet ontvankelijk verklaard

la demande a été déclarée irrecevable | la demande a été déclarée non-recevable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. De hierboven omschreven regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag valt onder de reglementering die bepaald wordt in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad, en die een aanvullende vergoeding invoert voor sommige oudere werknemers in geval van ontslag en die algemeen verbindend werd verklaard door het koninklijk besluit van 16 januari 1975, gepubliceerd op 31 januari 1975 in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4. Le régime de chômage avec complément d'entreprise défini ci-dessus est soumis à la réglementation prévue dans la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 janvier 1975.


Art. 46. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, op, betreffende de syndicale delegatie, die algemeen verbindend werd verklaard bij koninklijk besluit van 20 juli 1998 (geregistreerd onder het nr. 47183), zoals integraal overgenomen door de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 april 2015, gesloten in de schoot van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, met betrekking tot de continuïteit van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden gesloten op het niveau van het Aanvullend Nationaal Paritair C ...[+++]

Art. 46. La présente convention collective de travail abroge la convention collective de travail du 9 juillet 1997, conclue en Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, concernant la délégation syndicale, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 20 juillet 1998 (enregistrée sous le n° 47183), telle que reprise intégralement par la convention collective de travail du 1 avril 2015, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à la continuité des conventions collectives de travail et des accords conclus au niveau de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés (enregistrée sous ...[+++]


Art. 4. De hierboven omschreven regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag valt onder de reglementering die bepaald wordt in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad, en die een aanvullende vergoeding invoert voor sommige oudere werknemers in geval van ontslag en die algemeen verbindend werd verklaard door het koninklijk besluit van 16 januari 1975, gepubliceerd op 31 januari 1975 in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4. Le régime de chômage avec complément d'entreprise défini ci-dessus est soumis à la réglementation prévue dans la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 janvier 1975.


Deze periode van zeven jaar moet zich situeren in de 15 laatste kalenderjaren, die berekend worden van datum tot datum; c) ofwel ten minste 20 jaar in een arbeidsstelsel zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, die werd gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend werd verklaard door het koninklijk besluit van 10 mei 1990.

Cette période de sept ans doit se situer dans les 15 dernières années calendrier, calculées de date à date; c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. De hierboven omschreven regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag valt onder de reglementering die bepaald wordt in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad, en die een aanvullende vergoeding invoert voor sommige oudere werknemers in geval van ontslag en die algemeen verbindend werd verklaard door het koninklijk besluit van 16 januari 1975, gepubliceerd op 31 januari 1975 in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4. Le régime de chômage avec complément d'entreprise défini ci-dessus est soumis à la réglementation prévue dans la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 janvier 1975.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de voorwaarden en de modaliteiten waaronder een havenarbeider kan worden tewerkgesteld in een ander havengebied dan datgene waar hij werd erkend (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative aux conditions et modalités auxquelles un travailleur portuaire peut être occupé dans une zone portuaire autre que celle dans laquelle il a été reconnu (1)


MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 8 MAART 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij verbindend wordt verklaard de beslissing van de Centrale paritaire commissie voor het gesubsidieerd confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs van 25 oktober 2016 betreffende het informatiedossier en het verslag over de manier waarop het lid van het onderwijzend personeel van de confessionele vrije hogescholen, dat tijdelijk in een vacant verklaarde betrekking aangeworven werd, zich van ...[+++]

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 8 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française donnant force obligatoire à la décision de la Commission paritaire centrale de l'enseignement supérieur non universitaire libre confessionnel subventionné du 25 octobre 2016 relative au dossier d'information et au rapport sur la manière dont le membre du personnel enseignant des Hautes Ecoles libres confessionnelles engagé à titre temporaire dans un emploi déclaré vacant s'est acquitté de sa tâche, prise en exécution de l'article 135, § 3, du décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant ...[+++]


De methode die door Economische Zaken werd gehanteerd, houdt evenwel om redenen die niet in detail worden gespecifieerd, rekening met de gemiddelde index van de jaren 1988 en 1990, wat leidt tot een omzettingscoëfficiënt van 0,7392) (cfr. koninklijk besluit van 4 april 1991 waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 48 van 29 januari 1991, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de techniek van de omrekening van het indexcijfer van de consumptieprijzen in de collectieve arbeidsovereenk ...[+++]

Toutefois, pour des raisons non spécifiées en détail, la méthode que les Affaires économiques avaient utilisée tient compte de l'indice moyen des années 1988 et 1990, ce qui aboutit à un coefficient de conversion de 0,7392) (cf. l'arrêté royal du 4 avril 1991 rendant obligatoire la convention collective de travail n° 48 du 29 janvier 1991, conclue au sein du Conseil national du Travail, relative à la technique de conversion de l'indice des prix à la consommation dans les conventions collectives de travail, Moniteur belge du 29 mai 1991).


Bijlage Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 Conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2015 onder het nummer 127856/CO/328.03) Preambule De collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot de sociale programmatie 2005-2006 die ondertekend werd op 24 juni 2005 (geregistreerd onder het nummer 80141/CO/328.03 en algemeen verbindend ...[+++]

Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale Convention collective de travail du 19 mai 2015 Métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale (STIB) (Convention enregistrée le 6 juillet 2015 sous le numéro 127856/CO/328.03) Préambule La convention collective de travail de programmation sociale 2005-2006 signée le 24 juin 2005 (enregistrée sous le numéro 80141/CO/328.03 et rendue obligatoire par arrêté royal du 27 avril 2007) reprend à l'article 4.1, dernier alinéa, la définit ...[+++]


Deze 0,10 pct.-inspanning ten voordele van risicogroepen, die reeds verhoogd werd tot 0,15 pct. door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2001, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 17 februari 2012 en sindsdien ononderbroken verlengd, wordt behouden op 0,15 pct..

Cet effort de 0,10 p.c. pour les groupes à risque qui a déjà été augmenté jusqu'à 0,15 p.c. par la convention collective du 28 mars 2001, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 17 février 2002 et prolongé depuis lors sans interruption, est maintenu à 0,15 p.c.




D'autres ont cherché : verbindend werd verklaard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbindend werd verklaard' ->

Date index: 2023-06-17
w