9. wijst opnieuw op het belang van de verbetering van de toegankelijkheid van de Atlantische maritieme regio's en van een uitbreiding van het personen-, goederen- en dienstenverkeer in deze regio's, zodat de doelen van de interne markt en van het cohesiebeleid worden bereikt, vooral door de ontwikkeling van het zeevervoer over korte afstanden en van „zeesnelwegen” (verbinding over zee tussen twee snelwegen over land);
9. réaffirme qu'il importe d'améliorer l'accès aux régions du littoral atlantique, et d'accroître la circulation des personnes, des biens et des services dans ces régions, dans le but d'atteindre les objectifs du marché intérieur et de la politique de cohésion, notamment par le développement du cabotage et des autoroutes de la mer;