Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Afbreken van een connectie
Afbreken van een verbinding
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Beëindigen van een verbinding
Binnenscheepvaartverkeer
Chemische verbinding
Construeren van een verbinding
In elkaar zetten van een verbinding
Minerale verbinding
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Opbouwen van de verbinding
Rivierverbinding
Sluiten van de verbinding
Verbinding
Verbinding tussen twee datastations
Verbinding via binnenwateren
Verbreken van de verbinding
Vervoer over binnenwateren
Vervoer over de rivier
Volledige eind-tot-eind-verbinding

Traduction de «verbinding te stellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afbreken van een connectie | afbreken van een verbinding | beëindigen van een verbinding | sluiten van de verbinding | verbreken van de verbinding

libération de connexion | libération de la communication


verbinding | verbinding tussen twee datastations | volledige eind-tot-eind-verbinding

connexion | connexion point à point | liaison directe | liaison poste à poste


construeren van een verbinding | in elkaar zetten van een verbinding | opbouwen van de verbinding

constitution d'une liaison


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise






aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites


vervoer over binnenwateren [ binnenscheepvaartverkeer | rivierverbinding | verbinding via binnenwateren | vervoer over de rivier ]

transport par voie navigable [ circulation de navigation intérieure | circulation fluviale | liaison fluviale | transport fluvial ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Welke steden en gemeenten zijn er ingegaan op het voorstel van de Dienst Centraal Strafregister en de FOD Justitie om zich in de tweede fase van dat project met het Centraal Strafregister in verbinding te stellen?

1. Quelles sont les communes qui ont répondu positivement à la proposition du CJC et du SPF Justice d'intégrer lors de cette seconde phase le projet de connexion des administrations communales au Casier judiciaire central?


Via deze actie wensen we ook het ruime publiek te sensibiliseren en te informeren over het belang van digitale competenties en het enorme potentieel dat internet biedt om mensen met elkaar in verbinding te stellen.

Par le biais de cette action, il s'agit aussi de sensibiliser et d'informer le public en général quant à l'intérêt des compétences numériques et de l'énorme potentiel qu'offre l'internet pour relier les gens entre eux.


Een voorbeeld is het systeem van de praatpaal, waardoor men zich in verbinding kan stellen met het Communicatie- en Informatie Centrum die bij een dringende oproep een interventieploeg ter plaatse kan sturen.

Un exemple est le système de borne d'appel qui permet de se mettre en liaison avec le Centre de Communication et d'Information, lequel peut dépêcher, en cas d'urgence, une équipe d'intervention sur place.


Een voorbeeld is het systeem van de praatpaal, waardoor men zich in verbinding kan stellen met het Communicatie- en InformatieCentrum die bij een dringende oproep een interventieploeg ter plaatse kan sturen.

Un exemple est le système de borne d'appel qui permet de se mettre en liaison avec le Centre de Communication et d'Information, lequel peut dépêcher, en cas d'urgence, une équipe d'intervention sur place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Indien een Staat op wiens grondgebied zich een persoon bevindt die ervan wordt verdacht dergelijke delicten te hebben gepleegd, moet hij de mogelijkheid hebben hem in hechtenis te nemen en gevangen te houden met het oog op de naleving van de wettelijke bepalingen, teneinde een voorlopige onderzoek in te stellen, zich in verbinding te stellen met de nationale Staat van betrokkene en te beslissen, indien daartoe grond bestaat, hetzij hem te vervolgen, dan wel hem uit te leveren aan de nationale Staat indien deze zelf passende vervolging wenst in te stellen (artikel 6).

11. Lorsqu'un État soupçonne un individu trouvé sous sa juridiction d'avoir commis de telles infractions, il doit avoir la possibilité de l'arrêter et de le maintenir en détention dans le respect du prescrit légal, afin de mener une enquête préliminaire, en informer l'État national de l'individu et décider, si les indices sont suffisants, soit de le poursuivre, soit éventuellement de l'extrader vers l'État national si celui-ci désire exercer lui-même les poursuites adéquates (article 6).


Niet alleen de federale overheid maar ook de gemeenschappen hebben hierbij belang omdat zij zich met deze instantie in verbinding moeten stellen voor de aanwijzing van Islamitische godsdienstleraars.

Il y va de l'intérêt non seulement du pouvoir fédéral, mais aussi des communautés, parce qu'elles doivent se mettre en rapport avec cette instance pour la désignation des professeurs de religion islamique.


37. Paragraaf 2 van het artikel, een andere klassieke bepaling terzake, betreft het recht van de vervolgde persoon zich in verbinding te stellen met de vertegenwoordiger van de Staat of van de Staten gerechtigd om zijn rechten te beschermen en het bezoek te krijgen van dergelijke vertegenwoordiger.

37. Le paragraphe 2 de l'article, autre disposition classique en la matière, établit le droit de la personne poursuivie d'entrer en contact avec le représentant de l'Etat ou des Etats habilités à protéger ses droits et recevoir la visite d'un tel représentant.


De I. P.Z'. s hebben voortaan niet meer als enig doel de gemeenten onderling te laten samenwerken, doch de drie politiediensten van het Rijk met elkaar in verbinding te stellen om tot een organische samenwerking te komen.

Le concept des Z.I. P. consiste à ne plus se limiter à collaborer entre communes, mais de mettre les trois polices du Royaume en relation en vue d'une collaboration organique.


Ik had bij deze graag de aandacht gefocust op de verbinding tussen Haacht en Brussel: - Rechtstreekse verbinding 's morgens met Brussel, omstreeks 07.06 uur en 08.06 uur en rechtstreekse verbinding Brussel - Haacht (via Leuven) omstreeks 16.13 uur en 17.13 uur zijn geschrapt. - De ochtendtrein vanuit Mechelen - Sint-Niklaas beantwoordt niet aan de vereiste capaciteit (te weinig stellen waardoor de trein elke morgen overvol zit). - De avondverbindingen over Mechelen of Leuven zijn zeer vroeg op de avondspits (16.07 uur en 16.08 uur).

Je voudrais notamment attirer votre attention sur la liaison entre Haecht et Bruxelles: - les liaisons matinales directes vers Bruxelles aux alentours de 07h06 et 08h06, de même que les liaisons directes Bruxelles-Haecht (via Louvain) aux alentours de 16h13 et 17h13 ont été supprimées; - le train matinal sur la ligne Malines-Saint-Nicolas ne répond pas aux besoins en capacité (train bondé tous les matins en raison d'un nombre insuffisant de rames); - les trains de pointe du soir passant par Malines ou Louvain sont prévus très tôt (à savoir à 16h07 et à 16h08).


Waarom is de drugscoördinator, die in het samenwerkingakkoord van 2 september 2002 voor een globaal en geïntegreerd drugsbeleid voorzien was om hulpcentra en parketten met elkaar in verbinding te stellen, er nog altijd niet ?

Pourquoi n'a-t-on pas encore désigné le coordinateur drogue, prévu dans l'accord de coopération du 2 septembre 2002 pour une politique de drogues globale et intégrée, en vue d'instaurer une collaboration entre les services d'aide et les parquets ?


w