Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvaarding van een verbintenis
Beginsel dat het om één verbintenis gaat
Beginsel van de algemeen geldende verbintenis
Civiele verbintenis
Een verbintenis aangaan
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Op een verbintenis toepasselijk recht
Recht waardoor een verbintenis geregeerd wordt
Verbintenis tot tenlasteneming
Verbintenisrecht
Voorzienbare verbintenis

Traduction de «verbintenis toont » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


op een verbintenis toepasselijk recht | recht waardoor een verbintenis geregeerd wordt

loi qui régit l'obligation


beginsel dat het om één verbintenis gaat | beginsel van de algemeen geldende verbintenis

principe de l'engagement unique | principe de l'unité des négociations


aanvaarding van een verbintenis

acceptation d'un engagement




verbintenis tot tenlasteneming

engagement de prise en charge




verbintenisrecht [ civiele verbintenis ]

droit des obligations [ obligation civile ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze verbintenis toont de wil van ‘s werelds twee grootste kernmachten om hun verantwoordelijkheid te nemen. België verheugt zich hierover.

Cet engagement démontre la volonté des deux plus grandes puissances nucléaires à prendre leurs responsabilités, ce dont la Belgique se réjouit.


Indien de kandidaat of inschrijver een bijdrageschuld heeft van meer dan 3.000 euro, toont hij aan, teneinde niet te worden uitgesloten, dat hij op een aanbestedende overheid of op een overheidsbedrijf, een of meer schuldvorderingen bezit die zeker, opeisbaar en vrij van elke verbintenis tegenover derden zijn voor een bedrag dat minstens gelijk is aan zijn schuld verminderd met 3.000 euro.

Dans le cas où le candidat ou le soumissionnaire a des dettes en cotisations supérieures à 3.000 euros, il démontre, afin de ne pas être exclu, qu'il détient à l'égard d'un pouvoir adjudicateur ou d'une entreprise publique, une ou des créances certaines, exigibles et libres de tout engagement à l'égard de tiers pour un montant au moins égal à sa dette diminuée de 3.000 euros.


Indien de kandidaat of inschrijver fiscale schulden heeft van meer dan 3.000 euro, toont hij aan, teneinde niet te worden uitgesloten, dat hij op een aanbestedende overheid of op een overheidsbedrijf, een of meer schuldvorderingen bezit die zeker, opeisbaar en vrij van elke verbintenis tegenover derden zijn voor een bedrag dat minstens gelijk is aan zijn schuld verminderd met 3.000 euro.

Dans le cas où le candidat ou le soumissionnaire a des dettes fiscales supérieures à 3.000 euros, il démontre, afin de ne pas être exclu, qu'il détient à l'égard d'un pouvoir adjudicateur ou d'une entreprise publique, une ou des créances certaines, exigibles et libres de tout engagement à l'égard de tiers pour un montant au moins égal à sa dette diminuée de 3.000 euros.


Het comité kwam overeen dat het ambitieuze hoofdstuk Handel en duurzame ontwikkeling in de vrijhandelsovereenkomst de gemeenschappelijke verbintenis van de partijen toont met betrekking tot de overkoepelende doelstelling van duurzame ontwikkeling, die bij de uitvoering naar letter en geest moet worden nagestreefd.

Le comité s’est accordé sur le fait que le chapitre ambitieux sur le commerce et le développement durable de l’ALE démontre l’engagement commun des parties envers l’objectif global de développement durable, qui doit répondre aux attentes dans la pratique, dans son esprit comme dans sa lettre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid toont zich ontvankelijk voor dit argument, doch vraagt of de staatssecretaris dan de verbintenis wil aangaan op parlementaire vragen een duidelijk overzicht mee te delen van de opstellingsplaatsen, de vastgestelde overtredingen en het gevolg dat aan die vaststellingen werd gegeven.

Un membre se dit sensible à cet argument, mais demande si dans ce cas, le secrétaire d'État veuille bien s'engager, à l'occasion de questions parlementaires, à fournir un aperçu précis des installations, des infractions constatées et de la suite donnée à ces constatations.


Een lid toont zich ontvankelijk voor dit argument, doch vraagt of de staatssecretaris dan de verbintenis wil aangaan op parlementaire vragen een duidelijk overzicht mee te delen van de opstellingsplaatsen, de vastgestelde overtredingen en het gevolg dat aan die vaststellingen werd gegeven.

Un membre se dit sensible à cet argument, mais demande si dans ce cas, le secrétaire d'État veuille bien s'engager, à l'occasion de questions parlementaires, à fournir un aperçu précis des installations, des infractions constatées et de la suite donnée à ces constatations.


De ervaring van de Dienst Vreemdelingenzaken op dit gebied toont immers aan dat de vreemdeling die in een gesloten centrum wordt vastgehouden met het oog op zijn repatriëring zelden het Koninkrijk is binnengekomen met een visa C afgegeven op basis van bewijsstukken, waaronder een verbintenis tot tenlasteneming.

L'expérience acquise par l'Office des étrangers dans ce domaine montre en effet que l'étranger maintenu en centre fermé en vue de son rapatriement est rarement entré dans le Royaume sous couvert d'un visa C délivré sur base de justificatifs, dont un engagement de prise en charge.


Indien een ondernemer zich op de capaciteit van andere instanties wil beroepen, toont hij ten behoeve van de aanbestedende dienst of aanbestedende instantie aan dat hij gedurende de concessieperiode zal kunnen beschikken over de nodige middelen, bijvoorbeeld door overlegging van een door deze instanties aangegane verbintenis.

Si un opérateur économique souhaite recourir aux capacités d’autres entités, il apporte au pouvoir adjudicateur ou à l’entité adjudicatrice la preuve qu’il disposera, pendant toute la durée de la concession, des moyens nécessaires, par exemple en produisant l’engagement de ces entités à cet effet.


Indien een ondernemer zich op de capaciteit van andere instanties wil beroepen, toont hij ten behoeve van de aanbestedende dienst of aanbestedende instantie aan dat hij gedurende de concessieperiode zal kunnen beschikken over de nodige middelen, bijvoorbeeld door overlegging van een door deze instanties aangegane verbintenis.

Si un opérateur économique souhaite recourir aux capacités d’autres entités, il apporte au pouvoir adjudicateur ou à l’entité adjudicatrice la preuve qu’il disposera, pendant toute la durée de la concession, des moyens nécessaires, par exemple en produisant l’engagement de ces entités à cet effet.


De ervaring van de Dienst Vreemdelingenzaken op dit gebied toont immers aan dat de vreemdeling die in een gesloten centrum wordt vastgehouden met het oog op zijn repatriëring zelden het Koninkrijk is binnengekomen met een visa C afgegeven op basis van bewijsstukken, waaronder een verbintenis tot tenlasteneming.

L'expérience acquise par l'Office des étrangers dans ce domaine montre en effet que l'étranger maintenu en centre fermé en vue de son rapatriement est rarement entré dans le Royaume sous couvert d'un visa C délivré sur base de justificatifs, dont un engagement de prise en charge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbintenis toont' ->

Date index: 2022-06-30
w