Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan eisen voldoen
Beginselen van zelfverdediging nakomen
Besluit nakomen
Niet-nakomen van ambtelijke plichten
OVF
Principes van zelfverdediging nakomen
Tenietgaan van verbintenissen
UFS
Verbintenissen nakomen
Verbintenissen verstrekken

Vertaling van "verbintenissen nakomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan eisen voldoen | verbintenissen nakomen

respecter ses engagements | tenir ses promesses


beginselen van zelfverdediging nakomen | principes van zelfverdediging nakomen

respecter des principes d'auto-défense


Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen | Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980

Premier Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles




Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst

Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles




Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]

Mémorandum d'accord sur les engagements relatifs aux services financiers [ UFS ]




de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik

respecter la durée prévue en fonction d'une profondeur de plongée


niet-nakomen van ambtelijke plichten

forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...uwelijkheid respecteren, verbintenissen nakomen en elke vorm van partijdigheid vermijden; - op het vlak van technische competenties : een gebruikerskennis hebben van : - de organisatiestructuur en de werking van de Administratie Rechtszekerheid; een geavanceerde kennis hebben van : - de specifieke reglementering betreffende de bewaring en bijwerking van de patrimoniale documentatie, - burgerlijk recht, in het bijzonder de wetgeving inzake de huwelijksvermogensstelsels en de samenwoning, de wetgeving inzake bijzondere overeenkomsten, de wetgeving op de verjaringen, goederenrecht, contractenrecht en conventionele verbintenissen, erfre ...[+++]

...n s'enrichissant continuellement par de nouvelles idées et approches, compétences et connaissances; - sur le plan des compétences techniques : avoir une connaissance en tant qu'utilisateur de : - la structure de l'organisation et du fonctionnement de l'Administration Sécurité Juridique; avoir une connaissance avancée de/du : - la réglementation spécifique concernant la conservation et mise-à-jour de la documentation patrimoniale, - droit civil, en particulier la législation des régimes matrimoniaux et de cohabitation, la législation en matière des conventions spéciales, la législation sur les prescriptions, droit des biens, droit de ...[+++]


...uwelijkheid respecteren, verbintenissen nakomen en elke vorm van partijdigheid vermijden; - op het vlak van de technische competenties : een basiskennis hebben van : - alle elementen met betrekking tot het Burgerlijk Recht aangaande contracten en het zakelijke recht, - verschillende elementen van de vastgoedmarkt, - Rijkscomptabiliteit, - Milieuwetgeving, - het Belgisch institutioneel kader, hoofdzakelijk ten opzichte van de FOD Financiën en de andere publieke actoren, in het bijzonder op het vlak van Patrimoniumdocumentatie (meer specifiek de Patrimoniumdiensten); een gebruikerskennis hebben van de Rijkscomptabiliteit en de bijhore ...[+++]

...ormément aux attentes de l'organisation, respecter la confidentialité et les engagements et éviter toute forme de partialité; - sur le plan des compétences techniques : avoir une connaissance de base : - de tous les éléments de droit civil touchant aux contrats et aux droits réels, - des différents éléments du marché immobilier, - de comptabilité de l'Etat, - de législation environnementale, - du cadre institutionnel belge, principalement par rapport au SPF Finances et aux autres acteurs publics, en particulier dans le domaine de la Documentation patrimoniale (plus spécifiquement les Services patrimoniaux); avoir une connaissance en ...[+++]


...uwelijkheid respecteren, verbintenissen nakomen en elke vorm van partijdigheid vermijden; - op het vlak van technische competenties : o een basiskennis hebben : - van het gewestelijk en federaal recht inzake registratie-, hypotheek-, griffie- en successierecht, - van het burgerlijk recht (huwelijksvermogensstelsels, erfenissen, verbintenissen, goederen, contracten, zekerheden, verjaring), - van het recht inzake insolvabiliteit (faillissement, gerechtelijk akkoord, collectieve schuldenregeling), - van de administratieve en gerechtelijke procedures die van toepassing zijn op de fiscale geschillen (beslagen, bevoegdheden van de rechtban ...[+++]

... manière intègre, conformément aux attentes de l'organisation, respecter la confidentialité et les engagements et éviter toute forme de partialité; - sur le plan des compétences techniques : o avoir une connaissance de base des livres de procédure de l'Administration Mesures Evaluations; o avoir une connaissance avancée des outils de management utilisés à Mesures Evaluations (rapports d'activités, tableaux de bord, rendement, charge de travail,...). ...


...uwelijkheid respecteren, verbintenissen nakomen en elke vorm van partijdigheid vermijden; - op het vlak van de technische competenties : o een geavanceerde kennis hebben van : - het Administratief Reglement Regie der Gebouwen, - overheidsopdrachten, - regelgeving syndicaal overleg ivm PBW, - Koninklijk Besluit van 28/03/2014 betreffende de brandpreventie op de arbeidsplaatsen; o een gebruikerskennis hebben van : - algemene juridische reglementering en voornamelijk van het burgerlijk recht (verbintenissen,...), - het gebruik van geïnformatiseerde systemen voor facility management (fmUP, CLM,...), - de wet en code over het welzijn op ...[+++]

... aux attentes de l'organisation, respecter la confidentialité et les engagements et éviter toute forme de partialité; - sur le plan des compétences techniques : o avoir une connaissance avancée : - du règlement administratif de la Régie des bâtiments, - des marchés publics, - de la réglementation se rapportant à la concertation syndicale relative à la PPT, - de l'arrêté royal du 28/03/2014 relatif à la prévention de l'incendie sur les lieux de travail; o avoir une connaissance en tant qu'utilisateur : - de la réglementation juridique générale et principalement du droit civil (contrats,...), - de l'utilisation des systèmes informatisés liés au facility management (fmUP, CL ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...uwelijkheid respecteren, verbintenissen nakomen en elke vorm van partijdigheid vermijden; - op het vlak van de technische competenties : o een geavanceerde kennis hebben van : - het administratief reglement (door de Regie der Gebouwen ter beschikking gesteld), - het Facility Management (normen, concepten, actualiteit...), - het Algemeen Reglement op de Arbeidsbescherming (ARAB), - de wetgeving betreffende de begrotingscyclus, de controle van het Rekenhof, de bepaling van de kredieten en de financiële transacties; o een gebruikerskennis hebben van : - het gebruik van facility management tools (FMIS), - huurcontracten (burgerlijk rech ...[+++]

...intègre, conformément aux attentes de l'organisation, respecter la confidentialité et les engagements et éviter toute forme de partialité; - sur le plan des compétences techniques : o avoir une connaissance avancée : - du règlement administratif (mise à disposition de bâtiments par la Régie des Bâtiments), - du Management facilitaire (normes, concepts, nouveautés...), - du Règlement Général pour la Protection du Travail (RGPT), - de la législation en matière de cycles budgétaires, de contrôle de la Cour des Comptes, de détermination des crédits et des transactions financières; o avoir une connaissance en tant qu'utilisateur : - de l ...[+++]


Een gemeenschappelijk kader voor MRV en accounting staat borg voor de integriteit van de verbintenissen aangezien het de partijen de mogelijkheid geeft transparant en consistent aan te tonen dat ze hun verbintenissen nakomen en de gerapporteerde resultaten waarheidsgetrouw zijn.

Un cadre MRV et comptable commun préserve l’intégrité des engagements dans la mesure où il permet aux Parties de démontrer de manière transparente et cohérente qu’elles tiennent leurs engagements et que les résultats déclarés sont réels.


Bij de presentatie van het witboek aan de pers in Brussel zei László Andor, EU‑commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie, het volgende: "Het is mogelijk om ook in de toekomst adequate pensioenen te garanderen indien wij onze verbintenissen nakomen om hervormingen door te voeren.

Lors de la présentation du livre blanc à la presse à Bruxelles, le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré: «Il est possible de garantir des pensions de retraite adéquates dans le futur si nous respectons nos engagements en matière de réforme.


De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan het voorstel tot oprichting van een gemeenschappelijke onderneming van het Nederlandse Shell Petroleum N.V. en het Duitse BASF Aktiengesellschaft mits de partijen een aantal door hen aangegane verbintenissen nakomen.

La Commission européenne a approuvé le projet d'entreprise commune entre la société néerlandaise Shell Petroleum N.V. et la société allemande BASF Aktiengesellschaft, sous réserve d'un certain nombre d'engagements contractés par les parties.


De Europese Unie dringt er bij de Joegoslavische autoriteiten op aan dat zij hun verbintenissen nakomen, waarneming door de OVSE (BDIHR) bij de verkiezingen, ook tijdens de verkiezingscampagne, aanvaarden en de vrijheid van meningsuiting en informatie waarborgen.

L'Union européenne presse les autorités yougoslaves de respecter leurs engagements, d'accepter l'observation par l'OSCE (BIDDH) des élections, y compris pendant la campagne électorale, et de garantir la liberté d'expression et d'information.


Hij voegde hieraan toe dat de Italiaanse autoriteiten met deze inspanningen moeten doorgaan om ervoor te zorgen dat zij voldoen aan alle voorwaarden die de Raad in mei 1993 heeft vastgesteld, en dat zij ook de verbintenissen nakomen die Italië bij diezelfde gelegenheid heeft aangegaan.

Les autorités italiennes doivent continuer leurs efforts afin d'assurer de satisfaire toutes les conditions imposées par le Conseil et souscriptes par le gouvernement italien lors du Conseil du mai 1993.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbintenissen nakomen' ->

Date index: 2023-03-02
w