Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verblijf hebben gehad » (Néerlandais → Français) :

De Vreemdelingenwet van 15 december 1980 bepaalt overigens dat de vreemdeling die voldoet aan de wettelijke voorwaarden om de Belgische nationaliteit door nationaliteitsverklaring te verkrijgen, van rechtswege tot een verblijf van onbeperkte duur in België wordt toegelaten, zonder dat vereist is dat hij gedurende het jaar voorafgaand aan de aanvraag tot verblijf zijn hoofdverblijf in België moet hebben gehad.

La loi du 15 décembre 1980 sur les étrangers dispose par ailleurs que l'étranger qui remplit les conditions légales pour acquérir la nationalité belge par déclaration de nationalité, est autorisé de plein droit à séjourner pendant une durée illimitée en Belgique, sans qu'il soit requis qu'il ait eu sa résidence principale en Belgique durant les douze mois qui précèdent la demande d'admission au séjour.


"De gerechtigde op de inkomensgarantie moet bovendien zijn hoofdverblijfplaats in België hebben en gedurende ten minste tien jaar, waarvan ten minste vijf jaar ononderbroken, een werkelijk verblijf in België gehad hebben.

"Le bénéficiaire de la garantie de revenus doit également avoir sa résidence principale en Belgique et avoir eu sa résidence effective en Belgique pendant au moins dix ans, dont au moins cinq années ininterrompues.


Daarom moet worden voorzien in een duurzaam verblijfsrecht voor alle burgers van de Unie en hun familieleden die in overeenstemming met de voorwaarden van deze richtlijn gedurende een ononderbroken periode van vijf jaar in het gastland verblijf hebben gehad en die niet onderworpen zijn geweest aan een verwijderingsmaatregel.

Il convient dès lors de prévoir un droit de séjour permanent pour tous les citoyens de l'Union et les membres de leur famille qui ont séjourné dans l'État membre d'accueil, conformément aux conditions fixées par la présente directive, au cours d'une période continue de cinq ans, pour autant qu'ils n'aient pas fait l'objet d'une mesure d'éloignement.


Rekening houdend met het bovenstaande, heeft de in het geding zijnde bepaling onevenredige gevolgen gehad, in zoverre werkloosheidsuitkeringen werden geweigerd aan vreemdelingen die wegens humanitaire redenen gemachtigd zijn tot verblijf op grond van artikel 9, derde lid, van de Vreemdelingenwet, omdat de arbeid verricht tussen 1 juli 1999 en 1 april 2003, terwijl ze het statuut hadden van ontvankelijk verklaarde kandidaat-vluchteling, niet in overeenstemming was met de wetgeving inzake de tewerkstelling van vreemde werknemers en dus ...[+++]

Compte tenu de ce qui précède, la disposition en cause a eu des effets disproportionnés en ce que des allocations de chômage ont été refusées à des étrangers autorisés à séjourner pour motif humanitaire, sur la base de l'article 9, alinéa 3, de la loi sur les étrangers, parce que le travail effectué entre le 1 juillet 1999 et le 1 avril 2003, tandis qu'ils avaient le statut de candidat réfugié déclaré recevable, n'était pas conforme à la législation relative à l'occupation des travailleurs étrangers et n'entrait donc pas en ligne de compte comme stage, alors que, pour le surplus, ils satisfaisaient à toutes les exigences de la loi pour a ...[+++]


Artikel 7, § 14, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders schendt de artikelen 10, 11, 23 en 191 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg heeft gehad dat werkloosheidsuitkeringen werden geweigerd aan vreemdelingen die wegens humanitaire redenen gemachtigd zijn tot verblijf op grond van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, omdat de arbeid die zij hadden ver ...[+++]

L'article 7, § 14, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs viole les articles 10, 11, 23 et 191 de la Constitution en ce qu'il a eu pour conséquence que des allocations de chômage ont été refusées à des étrangers autorisés à séjourner pour motif humanitaire, sur la base de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, parce que le travail qu'ils avaient effectué entre le 1 juillet 1999 et le 1 avril 2003, tandis qu'ils avaient le statut de candidat réfugié déclaré recevable, n'était pas conforme à la lé ...[+++]


6. verzoekt de Commissie de nodige maatregelen te treffen om de dialoog tussen haar en de studenten te bevorderen, opdat de studenten haar op de hoogte kunnen stellen van de tekortkomingen en problemen waarmee zij tijdens hun verblijf in het gastland te maken hebben gehad;

6. demande à la Commission d'adopter les mesures requises pour promouvoir le dialogue entre les étudiants et elle-même afin que les étudiants puissent l'informer des carences et problèmes rencontrés durant leur séjour dans le pays d'accueil;


6. verzoekt de Commissie de nodige maatregelen te treffen om de dialoog tussen de studenten en de EG-Commissie te bevorderen, opdat de studenten de Commissie op de hoogte kunnen stellen van de tekortkomingen en problemen waarmee zij tijdens hun verblijf in het gastland te maken hebben gehad;

6. demande à la Commission d'adopter les mesures requises pour promouvoir le dialogue entre les étudiants et la Commission européenne afin que les étudiants puissent informer la Commission des carences et problèmes rencontrés durant leur séjour dans le pays d'accueil;


Het is dus totaal onrechtvaardig, onlogisch en discriminerend dat alleen de mensen die in België een wettig verblijf hebben gehad of een verblijfsvergunning hebben aangevraagd, een regularisatie zullen krijgen.

Dire aujourd'hui que seules les personnes ayant eu un séjour légal en Belgique ou ayant introduit une demande de séjour seront admissibles à la régularisation serait totalement injuste, illogique et discriminatoire.


Hiervoor komen twee groepen in aanmerking: enerzijds de vreemdelingen die al langer dan 5 jaar ononderbroken in België verblijven en vóór 18 maart 2008 een wettig verblijf hebben gehad of aangevraagd en anderzijds de vreemdelingen die sinds 31 maart 2007 ononderbroken in België verblijven en die een kopie van een arbeidscontract of een arbeidsengagement bij een bepaalde werkgever kunnen voorleggen, hetzij van bepaalde duur van ten minste één jaar, hetzij van onbepaalde duur, met minimaal een inkomen equivalent aan het minimumloon.

Deux groupes entrent ici en considération : d'une part les étrangers qui séjournent de manière ininterrompue en Belgique depuis plus de 5 ans et qui ont obtenu ou cherché à obtenir un séjour légal avant le 18 mars 2008, et d'autre part, les étrangers qui séjournent de manière ininterrompue en Belgique depuis le 31 mars 2007 et qui peuvent produire une copie de contrat de travail ou une promesse d'engagement auprès d'un employeur, soit à durée déterminée d'au moins un an, soit à durée indéterminée, prévoyant un salaire équivalant au moins au salaire minimum garanti.


De Raad van State zegt dat een illegaal verblijf in België moet worden beschouwd als een verblijf in het buitenland dat met een verblijf in België kan worden gelijkgesteld wanneer de belanghebbende bewijst een werkelijke band met België te hebben gehad.

Selon le Conseil d’État, un séjour illégal en Belgique doit être considéré comme un séjour à l’étranger assimilable à un séjour en Belgique si l’intéressé démontre qu’il a des attaches véritables avec la Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijf hebben gehad' ->

Date index: 2025-02-01
w