Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verblijf moet eveneens » (Néerlandais → Français) :

De bevolkingsdienst van de gemeente van verblijf moet eveneens verwittigd worden in geval van een tijdelijke afwezigheid of wanneer de burger de gemeente definitief verlaat voor het buitenland.

Le service population de la commune de résidence doit également être averti en cas d'absence temporaire ou lorsque le citoyen quitte définitivement la commune pour s'établir à l'étranger.


Het duurzaam verblijf moet eveneens in aanmerking worden genomen, aangezien het om een « versterking » van het verblijf van meer dan drie maanden gaat, die na een verblijf van drie of vijf jaar op het grondgebied van het Rijk bekomen wordt.

En ce qui concerne le séjour permanent, étant donné qu'il s'agit d'un « renforcement » du séjour de plus de trois mois qui est acquis après trois ou cinq années de séjour sur le territoire du Royaume, il y a lieu de le prendre également en considération.


Het bedrag van de IGO moet eveneens volstaan om de kosten voor een verblijf in een ROB/RVT te betalen.

Le montant de la GRAPA devrait, lui aussi, permettre de couvrir les frais de séjour en MR/MRS.


Voor alle nieuwkomers moet eveneens voorzien worden in een eventuele psychologische, medische en sociale begeleiding teneinde de vreemdeling een maximale sereniteit te waarborgen gedurende zijn verblijf in ons land.

Il faudra également prévoir pour tous les arrivants sur notre territoire la possibilité d'un accompagnement psychologique, médical et social afin de garantir à l'étranger le maximum de sérénité possible pendant son séjour dans notre pays.


Voor alle nieuwkomers moet eveneens voorzien worden in een eventuele psychologische, medische en sociale begeleiding teneinde de vreemdeling een maximale sereniteit te waarborgen gedurende zijn verblijf in ons land.

Il faudra également prévoir pour tous les arrivants sur notre territoire la possibilité d'un accompagnement psychologique, médical et social afin de garantir à l'étranger le maximum de sérénité possible pendant son séjour dans notre pays.


Voor alle nieuwkomers moet eveneens voorzien worden in een eventuele psychologische, medische en sociale begeleiding teneinde de vreemdeling een maximale sereniteit te waarborgen gedurende zijn verblijf in ons land.

Il faudra également prévoir pour tous les arrivants sur notre territoire la possibilité d'un accompagnement psychologique, médical et social afin de garantir à l'étranger le maximum de sérénité possible pendant son séjour dans notre pays.


Bovendien bepaalt artikel 12bis, § 7, van de wet van 15 december 1980 uitdrukkelijk dat bij het onderzoek van de aanvraag tot verblijf terdege wordt rekening gehouden met het hoger belang van het kind, wat eveneens moet verhinderen dat een kind zou worden verplicht om in onverantwoorde omstandigheden terug te keren naar zijn land om een aanvraag tot gezinshereniging in te dienen.

En outre, l'article 12bis, § 7, de la loi du 15 décembre 1980 dispose explicitement qu'il est dûment tenu compte de l'intérêt supérieur de l'enfant lors de l'examen de la demande de séjour, ce qui doit aussi empêcher de contraindre un enfant à rentrer dans son pays dans des circonstances déraisonnables pour introduire la demande de regroupement familial.


In tegenstelling tot het moment van de indiening van het verzoek of de verklaring moet er eveneens rekening worden gehouden met het beperkt verblijf van meer dan drie maanden, dat aangetoond wordt door de afgifte van een « A. bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister B tijdelijk verblijf » (« A-kaart »).

A la différence du moment de l'introduction de la demande ou de la déclaration, il y a lieu de prendre, également, en considération le séjour limité de plus de trois mois qui est attesté par la délivrance d'un « A. certificat d'inscription au registre des étrangers B séjour temporaire » (« carte A »).


Dit verslag moet eveneens worden opgesteld met het oog op het controleren van de samenwoonst, die als basis dient voor het verlenen van een machtiging tot verblijf op basis van samenwoonst in het kader van een duurzame relatie, overeenkomstig punt D van de omzendbrief van 30 september 1997 betreffende dit type machtiging tot verblijf.

Ce rapport doit également être dressé en vue de contrôler la cohabitation qui sert de fondement à l'octroi d'une autorisation de séjour sur la base de la cohabitation dans le cadre d'une relation durable, conformément au point D de la circulaire du 30 septembre 1997 relative à ce type d'autorisation de séjour.


De aanvraag tot verblijf die door deze personen op basis van artikel 50 van hetzelfde koninklijk besluit wordt ingediend, moet eveneens in overweging worden genomen.

La demande de séjour introduite par ces personnes sur la base de l'article 50 du même arrêté royal doit également être prise en considération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijf moet eveneens' ->

Date index: 2024-06-02
w