Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgelegen verblijfplaats
Echtelijke verblijfplaats
Gewone verblijfplaats
Hoofdverblijf
Normale verblijfplaats
Problemen met schuldeisers
Residentie
Uitsluiting of terugvordering van lening
Verblijfplaats
Verplichting van verblijfplaats
Wenden
Werkelijke verblijfplaats
Zich wenden tot het Hof van Justitie

Vertaling van "verblijfplaats wenden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gewone verblijfplaats | normale verblijfplaats

résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel


verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]


Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


afgelegen verblijfplaats | problemen met schuldeisers | uitsluiting of terugvordering van lening

Logement isolé Problèmes avec des prêteurs Saisie d'hypothèque






verplichting van verblijfplaats

obligation de résidence




een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


zich wenden tot het Hof van Justitie

saisir la Cour de justice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de hypothese dat de partij die het kind vasthoudt, bezoekrecht wenst te verkrijgen, moet zij zich tot de rechter van de Staat van bedoelde gewone verblijfplaats wenden en, in voorkomend geval, vragen dat de centrale autoriteiten tussenbeide komen, zulks krachtens het bepaalde in artikel 11, § 3 van het Europees Verdrag of in artikel 21 van het Verdrag van 's-Gravenhage.

Dans l'hypothèse où la partie qui a retenu l'enfant souhaiterait obtenir un droit de visite, elle doit s'adresser au juge de l'État de cette résidence habituelle en sollicitant, le cas échéant, l'intervention des autorités centrales et ce, sur la base de l'article 11 § 3 de la Convention européenne ou de l'article 21 de la Convention de La Haye.


In de hypothese dat de partij die het kind vasthoudt, bezoekrecht wenst te verkrijgen, moet zij zich tot de rechter van de Staat van bedoelde gewone verblijfplaats wenden en, in voorkomend geval, vragen dat de centrale autoriteiten tussenbeide komen, zulks krachtens het bepaalde in artikel 11, § 3 van het Europees Verdrag of in artikel 21 van het Verdrag van 's-Gravenhage.

Dans l'hypothèse où la partie qui a retenu l'enfant souhaiterait obtenir un droit de visite, elle doit s'adresser au juge de l'État de cette résidence habituelle en sollicitant, le cas échéant, l'intervention des autorités centrales et ce, sur la base de l'article 11 § 3 de la Convention européenne ou de l'article 21 de la Convention de La Haye.


2. Elke burger van de Unie of elke natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat van de Unie, heeft het recht zich rechtstreeks of via een lid van het Europees Parlement tot de Ombudsman te wenden met een klacht over een geval van wanbeheer bij het optreden van de communautaire instellingen of organen, met uitzondering van het Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg bij de uitoefening van hun gerechtelijke taak.

2. Tout citoyen de l'Union ou toute personne physique ou morale résidant ou ayant son siège statutaire dans un État membre de l'Union peut saisir le Médiateur, directement ou par le biais d'un membre du Parlement européen, d'une plainte relative à un cas de mauvaise administration dans l'action des institutions ou organes communautaires, à l'exclusion de la Cour de justice et du Tribunal de première instance dans l'exercice de leurs fonctions juridictionnelles.


E. overwegende dat artikel 43 van het Handvest bepaalt: "Iedere burger van de Unie en iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat heeft het recht zich tot de Ombudsman te wenden over gevallen van wanbeheer bij het optreden van de instellingen, organen of agentschappen van de Unie, met uitzondering van het Hof van Justitie van de Europese Unie bij de uitoefening van zijn gerechtelijke taak " ;

E. considérant que l'article 43 de la charte dispose que "[t]out citoyen de l'Union ainsi que toute personne physique ou morale résidant ou ayant son siège statutaire dans un État membre a le droit de saisir le médiateur européen de cas de mauvaise administration dans l’action des institutions, organes ou organismes de l'Union, à l'exclusion de la Cour de justice de l'Union européenne dans l'exercice de ses fonctions juridictionnelles";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat artikel 43 van het Handvest bepaalt: „Iedere burger van de Unie en iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat heeft het recht zich tot de Ombudsman te wenden over gevallen van wanbeheer bij het optreden van de instellingen, organen of agentschappen van de Unie, met uitzondering van het Hof van Justitie van de Europese Unie bij de uitoefening van zijn gerechtelijke taak” ;

E. considérant que l'article 43 de la charte dispose que «[t]out citoyen de l'Union ainsi que toute personne physique ou morale résidant ou ayant son siège statutaire dans un État membre a le droit de saisir le médiateur européen de cas de mauvaise administration dans l’action des institutions, organes ou organismes de l'Union, à l'exclusion de la Cour de justice de l'Union européenne dans l'exercice de ses fonctions juridictionnelles»;


Personen die hun gewone verblijfplaats hebben in een Verdragsluitende Staat en die een kind wensen te adopteren dat zijn gewone verblijfplaats in een andere Verdragsluitende Staat heeft, dienen zich te wenden tot de Centrale Autoriteit van de Staat van hun gewone verblijfplaats.

Les personnes résidant habituellement dans un Etat contractant, qui désirent adopter un enfant dont la résidence habituelle est située dans un autre Etat contractant, doivent s'adresser à l'Autorité centrale de l'Etat de leur résidence habituelle.


Personen die hun gewone verblijfplaats hebben in een Verdragsluitende Staat en die een kind wensen te adopteren dat zijn gewone verblijfplaats in een andere Verdragsluitende Staat heeft, dienen zich te wenden tot de Centrale Autoriteit van de Staat van hun gewone verblijfplaats.

Les personnes résidant habituellement dans un Etat contractant, qui désirent adopter un enfant dont la résidence habituelle est située dans un autre Etat contractant, doivent s'adresser à l'Autorité centrale de l'Etat de leur résidence habituelle.


I. overwegende dat artikel 43 van het Handvest van de grondrechten bepaalt dat "iedere burger van de Unie en iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat het recht [heeft] zich tot de ombudsman van de Unie te wenden over gevallen van wanbeheer bij het optreden van de communautaire instellingen of organen, met uitzondering van het Hof van Justitie bij de uitoefening van zijn gerechtelijke taak";

I. considérant que l′article 43 de la Charte des droits fondamentaux dispose que "tout citoyen ou toute citoyenne de l'Union ou toute personne physique ou morale résidant ou ayant son siège statutaire dans un État membre a le droit de saisir le médiateur de l'Union en cas de mauvaise administration dans l'action des institutions ou organes communautaires, à l'exclusion de la Cour de justice et du Tribunal de première instance dans l'exercice de leurs fonctions juridictionnelles";


D. overwegende dat artikel 43 van het Handvest bepaalt dat „iedere burger van de Unie en iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat het recht [heeft] zich tot de ombudsman van de Unie te wenden over gevallen van wanbeheer bij het optreden van de communautaire instellingen of organen, met uitzondering van het Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg bij de uitoefening van hun gerechtelijke taak”,

D. considérant que l'article 43 de la Charte dispose que «tout citoyen ou toute citoyenne de l'Union ou toute personne physique ou morale résidant ou ayant son siège statutaire dans un État membre a le droit de saisir le Médiateur de l'Union en cas de mauvaise administration dans l'action des institutions ou organes communautaires, à l'exclusion de la Cour de justice et du Tribunal de première instance dans l'exercice de leurs fonctions juridictionnelles»,


De persoon die illegaal op het grondgebied verblijft en recht heeft op dringende medische hulp, kan zich voortaan tot het OCMW van zijn verblijfplaats wenden en niet meer tot het OCMW waaraan hij werd toegewezen.

La personne qui séjourne illégalement sur le territoire et qui a droit à l'aide médicale urgente peut désormais s'adresser au CPAS de sa résidence et non plus au CPAS de son ancien code 207.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijfplaats wenden' ->

Date index: 2025-03-05
w