Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Dienst Verblijfstitels
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Multimedia-inhoud aanbieden
Multimedia-inhoud beheren
Multimedia-inhoud bieden
Multimediacontent aanbieden
Particuliere vervoersdiensten aanbieden
Privévervoersdiensten aanbieden
Tijdelijke verblijfstitel
VTV
Verblijfstitel
Verblijfstitel
Verblijfstitel van onbepaalde duur
Verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG
Verblijfsvergunning
Verblijfsvergunning
Vergunning tot verblijf
Wijnkaart aanbieden

Traduction de «verblijfstitel aanbieden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons


multimediacontent aanbieden | multimedia-inhoud bieden | multimedia-inhoud aanbieden | multimedia-inhoud beheren

fournir du contenu multimédia


particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden

offrir des services de transport privé


verblijfstitel van onbepaalde duur

titre de séjour à durée illimitée






vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

étranger titulaire d'un visa délivré par une des Parties Contractantes


verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG

ressortissant communautaire


verblijfstitel | verblijfsvergunning | vergunning tot verblijf | VTV [Abbr.]

autorisation de séjour | permis de séjour | titre de séjour


verblijfstitel (1) | verblijfsvergunning (2)

titre de séjour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naast wetgeving zijn voor een doeltreffende toepassing van de richtlijn ook praktische maatregelen van groot belang, zoals het verbeteren van identificatieprocedures, het zowel voor als na de samenwerking verrichten van individuele risicobeoordelingen voor alle slachtoffers, en het verbeteren van procedures voor het tijdig aanbieden van bedenktijd en verblijfstitels.

Outre les mesure législatives, des mesures pratiques, telles que le renforcement des procédés d'identification, la réalisation d'une évaluation des risques pour chacune des victimes avant et pendant sa coopération, ou l'amélioration des procédures pour permettre l'octroi en temps opportun d'un délai de réflexion et d'un titre de séjour, influent sensiblement sur l'effectivité de l'application de la directive.


Naast wetgeving zijn voor een doeltreffende toepassing van de richtlijn ook praktische maatregelen van groot belang, zoals het verbeteren van identificatieprocedures, het zowel voor als na de samenwerking verrichten van individuele risicobeoordelingen voor alle slachtoffers, en het verbeteren van procedures voor het tijdig aanbieden van bedenktijd en verblijfstitels.

Outre les mesure législatives, des mesures pratiques, telles que le renforcement des procédés d'identification, la réalisation d'une évaluation des risques pour chacune des victimes avant et pendant sa coopération, ou l'amélioration des procédures pour permettre l'octroi en temps opportun d'un délai de réflexion et d'un titre de séjour, influent sensiblement sur l'effectivité de l'application de la directive.


Er zijn geen aanwijzingen dat andere lidstaten meer diensten aan houders van een verblijfstitel aanbieden, ondanks de aanmoediging in de richtlijn, die specificeert dat de behandeling na de afgifte van de verblijfstitel ‘ten minste’ dezelfde moet zijn als de behandeling gedurende de bedenktijd.

Dans les autres États membres, il n’existe aucun élément indiquant qu’ils fournissent une gamme de services plus étendue aux bénéficiaires d’un titre de séjour, et ce alors que la directive les y incite en précisant que le traitement accordé après la délivrance du titre de séjour doit être «au moins» équivalent à celui qui est prévu pendant le délai de réflexion.


Er zijn geen aanwijzingen dat andere lidstaten meer diensten aan houders van een verblijfstitel aanbieden, ondanks de aanmoediging in de richtlijn, die specificeert dat de behandeling na de afgifte van de verblijfstitel ‘ten minste’ dezelfde moet zijn als de behandeling gedurende de bedenktijd.

Dans les autres États membres, il n’existe aucun élément indiquant qu’ils fournissent une gamme de services plus étendue aux bénéficiaires d’un titre de séjour, et ce alors que la directive les y incite en précisant que le traitement accordé après la délivrance du titre de séjour doit être «au moins» équivalent à celui qui est prévu pendant le délai de réflexion.


w