1. Afhankelijk van het terugkeerbeleid van de Unie, met name Richtlijn 2008/115/EG*, en zonder terugkeerbesluiten inhoudelijk te beoordelen, verleent het Agentschap de nodige bijstand en zorgt het op verzoek van de deelnemende lidstaten voor de coördinatie of de organisatie van gezamenlijke terugkeeroperaties van lidstaten, onder meer door voor dergelijke operaties vliegtuigen te huren.
1. Conformément à la politique de l'Union européenne en matière de retour, et notamment à la directive 2008/115/CE, et sans aborder le bien-fondé des décisions de retour, l'Agence fournit l'assistance nécessaire et, à la demande des États membres participants, assure la coordination ou l'organisation des opérations de retour conjointes des États membres, y compris par l'affrètement d'avions aux fins de telles opérations.