Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Illegaal verblijvende persoon
Irregulier verblijvende persoon
Legaal verblijvende

Traduction de «verblijvende belg door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
illegaal verblijvende persoon | irregulier verblijvende persoon

étranger en situation irrégulière | personne en séjour irrégulier


Overeenkomst tussen de Regeringen van de Beneluxstaten (het Koninkrijk der Nederlanden, het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg) en de Regering van de Republiek Bulgarije betreffende de overname van onregelmatig verblijvende personen

Accord entre les Gouvernements des Etats du Benelux (le Royaume des Pays-Bas, le Royaume de Belgique, le Grand Duché de Luxembourg) et le Gouvernement de la République de Bulgarie relatif à la réadmission des personnes en séjour irrégulier


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de consulaire beroepspost weigert een in het buitenland verblijvende Belg te erkennen als kiezer, betekent hij schriftelijk zijn met redenen omklede beslissing aan de betrokkene en deelt een afschrift van deze beslissing mee aan de minister van Buitenlandse Zaken of aan de door hem aangewezen persoon.

Lorsque le poste consulaire de carrière refuse de reconnaître à un Belge résidant à l'étranger la qualité d'électeur, il notifie sa décision motivée par écrit à l'intéressé et communique une copie de cette décision au ministre des Affaires étrangères ou à la personne désignée par lui.


1° In § 1 worden de woorden "Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente van inschrijving van de in het buitenland verblijvende Belg, stuurt, via de diplomatieke of consulaire beroepspost waar hij is ingeschreven," vervangen door de woorden "De consulaire beroepspost op wiens consulaire lijst de kiezer is ingeschreven, stuurt";

1° dans le § 1, les mots "Le collège des bourgmestre et échevins de la commune d'inscription du Belge résidant à l'étranger envoie à la résidence de celui-ci, via le poste diplomatique ou consulaire de carrière dans lequel il est inscrit et" sont remplacés par les mots "Le poste consulaire de carrière sur la liste consulaire duquel l'électeur est inscrit envoie à la résidence de celui-ci,";


— In artikel 180quinquies, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 7 maart 2002, worden de woorden « die gekozen is door de in het buitenland verblijvende Belg » vervangen door de woorden « zoals bedoeld in artikel 180, tweede lid'en het woord « hij » vervangen door de woorden « de in het buitenland verblijvende Belg »».

— À l'article 180quinquies, § 1 , du même Code, inséré par la loi du 7 mars 2002, les mots « choisie par le Belge résidant à l'étranger » sont remplacés par les mots « visée à l'article 180, alinéa 2, », les mots « de celui-ci » sont remplacés par les mots « du Belge résidant à l'étranger » et le mot « il » est remplacé par le mot « l'intéressé ».


In artikel 180quinquies, § 1, van het Kieswetboek, ingevoegd door de wet van 7 maart 2002, worden de woorden « die gekozen is door de in het buitenland verblijvende Belg » vervangen door de woorden « waar de in het buitenland verblijvende Belg zijn laatste officiële verblijfplaats had ».

À l'article 180quinquies, § 1 , du même Code, inséré par la loi du 7 mars 2002, les mots « choisie par le Belge résidant à l'étranger » sont remplacés par les mots « de dernière résidence officielle du Belge résidant à l'étranger »».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 180quinquies, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd door de wet van 7 maart 2002, worden de woorden « die gekozen is door de in het buitenland verblijvende Belg » vervangen door de woorden « waar de in het buitenland verblijvende Belg zijn laatste officiële verblijfplaats had ».

À l'article 180quinquies, § 1, du même Code, inséré par la loi du 7 mars 2002, les mots « choisie par le Belge résidant à l'étranger » sont remplacés par les mots « de dernière résidence officielle du Belge résidant à l'étranger ».


Art. 4. In artikel 180ter, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 7 maart 2002, worden de woorden « waarvoor de in het buitenland verblijvende Belg gekozen heeft » vervangen door de woorden « waar de in het buitenland verblijvende Belg is ingeschreven ».

Art. 4. Dans l'article 180ter, alinéa 1, du même Code, inséré par la loi du 7 mars 2002, les mots « choisie par le » sont remplacés par les mots « d'inscription du ».


Om toegelaten te worden tot de stemming in een Belgische gemeente, kan de in het buitenland verblijvende Belg, in afwijking van artikel 142, tweede lid, zijn identiteit aantonen door een ander document dan de identiteitskaart voor te leggen.

Pour pouvoir être admis au vote dans une commune belge, le Belge résidant à l'étranger peut établir son identité, par dérogation à l'article 142, alinéa 2, en produisant un document autre que la carte d'identité.


§ 1. Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente die gekozen is door de in het buitenland verblijvende Belg, stuurt, via de diplomatieke of consulaire beroepspost waar hij is ingeschreven, naar diens verblijfplaats een oproepingsbrief volgens de modaliteiten die voorgeschreven worden in artikel 107.

§ 1. Le collège des bourgmestre et échevins de la commune choisie par le Belge résidant à l'étranger envoie à la résidence de celui-ci, via le poste diplomatique ou consulaire de carrière dans lequel il est inscrit et selon les modalités prescrites à l'article 107, une lettre de convocation au scrutin.


`In artikel 180quinquies, §1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 7 maart 2002, worden de woorden " die gekozen is door de in het buitenland verblijvende Belg" vervangen door de woorden " zoals bedoeld in artikel 180, tweede lid" en het woord " hij" vervangen door de woorden " de in het buitenland verblijvende Belg" " .

« À l'article 180quinquies, §1 , du même Code, inséré par la loi du 7 mars 2002, les mots « choisie par le Belge résidant à l'étranger » sont remplacés par les mots « visée à l'article 180, alinéa 2, », les mots « de celui-ci » sont remplacés par les mots « du Belge résidant à l'étranger » et le mot « il » est remplacé par le mot « l'intéressé »».


In artikel 180quinquies, §1, van het Kieswetboek, ingevoegd door de wet van 7 maart 2002, worden de woorden " die gekozen is door de in het buitenland verblijvende Belg" vervangen door de woorden " waar de in het buitenland verblijvende Belg zijn laatste officiële verblijfplaats had" " .

À l'article 180quinquies, §1 , du même Code, inséré par la loi du 7 mars 2002, les mots « choisie par le Belge résidant à l'étranger » sont remplacés par les mots « de dernière résidence officielle du Belge résidant à l'étranger »».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijvende belg door' ->

Date index: 2023-10-28
w