Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbod de verklaring van sint-petersburg » (Néerlandais → Français) :

Voor die munitie geldt een internationaal verbod. De verklaring van Sint-Petersburg van 1868 verbiedt ontploffende munitie omdat die geacht kan worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben.

Ces munitions sont interdites à l'échelle internationale : les munitions explosives sont interdites par la Déclaration de Saint-Petersbourg de 1868 parce que considérées comme produisant des effet traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination.


Voor die munitie geldt een internationaal verbod. De verklaring van Sint-Petersburg van 1868 verbiedt ontploffende munitie omdat die geacht kan worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben.

Ces munitions sont interdites à l'échelle internationale : les munitions explosives sont interdites par la Déclaration de Saint-Petersbourg de 1868 parce que considérées comme produisant des effet traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination.


Een ander argument tegen de wettelijkheid van het gebruik van kernwapens volgt uit de Verklaring van Sint-Petersburg van 1868 die bepaalt dat het enige legitieme doel van oorlog is de militaire macht van de vijand te verzwakken en dat het verboden is wapens te gebruiken die onvermijdelijk de dood zouden veroorzaken; vernietigen — wat kernwapens doen — is niet verzwakken en gaat dus verder dan wat het recht inzake gewapende conflicten toestaat.

Un autre argument contre la légalité d'emploi des armes nucléaires découle de la Déclaration de St-Petersbourg de 1868 qui dispose que « le seul but légitime » de la guerre « est l'affaiblissement des forces militaires de l'ennemi » et qu'il est interdit d'employer des armes qui « rendraient leur mort inévitable »; or anéantir — qualité spécifique aux armes nucléaires — n'est pas affaiblir et va, donc, au-delà de ce que le droit des conflits armés admet.


De minister begrijpt het doel van het amendement, maar denkt niet dat de Verklaring van Sint-Petersburg van 1868, waarnaar in de verantwoording verwezen wordt, in België kracht van wet heeft.

Le ministre comprend l'objectif de l'amendement mais il ne croit pas que la Déclaration de Saint-Pétersbourg de 1868, à laquelle il est fait référence dans la justification, a force de loi en Belgique.


Een ander argument tegen de wettelijkheid van het gebruik van kernwapens volgt uit de Verklaring van Sint-Petersburg van 1868 die bepaalt dat het enige legitieme doel van oorlog is de militaire macht van de vijand te verzwakken en dat het verboden is wapens te gebruiken die onvermijdelijk de dood zouden veroorzaken; vernietigen — wat kernwapens doen — is niet verzwakken en gaat dus verder dan wat het recht inzake gewapende conflicten toestaat.

Un autre argument contre la légalité d'emploi des armes nucléaires découle de la Déclaration de St-Petersbourg de 1868 qui dispose que « le seul but légitime » de la guerre « est l'affaiblissement des forces militaires de l'ennemi » et qu'il est interdit d'employer des armes qui « rendraient leur mort inévitable »; or anéantir — qualité spécifique aux armes nucléaires — n'est pas affaiblir et va, donc, au-delà de ce que le droit des conflits armés admet.


We betreuren het dat Rusland zich heeft teruggetrokken uit het Verdrag inzake het Energiehandvest (EHV), maar we herinneren er aan dat de beginselen van het EHV zijn bevestigd onder het Russische voorzitterschap van de G8, bijvoorbeeld in de Verklaring van Sint-Petersburg.

Nous déplorons le retrait de la Russie du traité sur la Charte de l’énergie (TCE), mais rappelons que les principes du TCE ont été affirmés sous la présidence russe du G8, par exemple, dans la déclaration de Saint-Pétersbourg.


– gezien de doelstellingen van de EU en Rusland zoals die omschreven zijn in de gemeenschappelijke verklaring ter gelegenheid van de 11de top EU-Rusland te Sint- Petersburg op 31 mei 2003, en die de invoering behelzen van een gemeenschappelijke economische ruimte, een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, een gemeenschappelijke ruimte van samenwerking op het gebied van externe veiligheid en een gemeenschappelijke ruimte van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van culturele aspecten,

– vu les objectifs de l'Union européenne et de la Russie, repris dans la déclaration conjointe publiée à l'issue du 11 sommet UE-Russie à Saint-Pétersbourg, le 31 mai 2003, de créer un espace économique commun, un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, un espace commun de coopération dans le domaine de la sécurité extérieure, ainsi qu'un espace commun pour la recherche et l'éducation, y compris les aspects culturels,


– gezien de doelstelling die de EU en Rusland delen, als omschreven in de gemeenschappelijke verklaring afgelegd na de 11de top EU-Rusland in Sint Petersburg op 31 mei 2003, namelijk de invoering van een gemeenschappelijke economische ruimte, een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, een gemeenschappelijke ruimte van samenwerking op het gebied van externe veiligheid en een gemeenschappelijke ruimte van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van culturele aspecten (de "vier gemeenschappelijke ruimtes"),

– vu l'objectif partagé par l'Union européenne et la Russie, repris dans la déclaration conjointe publiée à l'issue du 11 sommet UE-Russie organisé à Saint-Pétersbourg le 31 mai 2003, de créer un espace économique commun, un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, un espace commun de coopération dans le domaine de la sécurité extérieure, ainsi qu'un espace commun pour la recherche et l'éducation, y compris les aspects culturels (les "quatre espaces communs"),


– gezien de doelstelling van de Europese Unie en Rusland, als omschreven in de gemeenschappelijke verklaring afgelegd na de 11de Top EU-Rusland in Sint Petersburg op 31 mei 2003, om een gemeenschappelijke economische ruimte, een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid, een gemeenschappelijke ruimte van samenwerking op het gebied van externe veiligheid en een gemeenschappelijke ruimte van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van culturele aspecten in te stellen (de vier gemeenschappelijke ruimtes),

– vu l'objectif commun de l'Union européenne et de la Russie, repris dans la déclaration conjointe publiée à l'issue du 11 sommet UE-Russie à Saint-Pétersbourg du 31 mai 2003, de créer un espace économique commun, un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, un espace commun de coopération dans le domaine de la sécurité extérieure, ainsi qu'un espace commun pour la recherche et l'éducation, y compris les aspects culturels (les quatre espaces communs),


– onder verwijzing naar de doelstelling van de EU en Rusland, als omschreven in de gemeenschappelijke verklaring afgelegd na de 11de Top EU-Rusland in Sint Petersburg op 31 mei 2003, om een gemeenschappelijke economische ruimte, een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid, een gemeenschappelijke ruimte van samenwerking op het gebied van externe veiligheid en een gemeenschappelijke ruimte van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van culturele aspecten in te stellen (vier gemeenschappelijke ruimtes),

– vu l'objectif de l'Union européenne et de la Russie, repris dans la déclaration conjointe publiée à l'issue du 11 sommet UE-Russie organisé à Saint-Pétersbourg le 31 mai 2003, de créer un espace économique commun, un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, un espace commun de coopération dans le domaine de la sécurité extérieure ainsi qu'un espace commun pour la recherche et l'éducation, y compris les aspects culturels (les quatre espaces communs),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbod de verklaring van sint-petersburg' ->

Date index: 2022-08-30
w