Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot sluiting
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Biologische rustperiode
Garantiesluiting
Gematigd verbod
Opheffing van de zaak
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting door hechting
Sluiting van de rekeningen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Sluiting van het visseizoen
Tamper evident sluiting
Verbod tot verblijf
Verbod van vrij verkeer
Verzegelde sluiting
Visseizoen
Zacht verbod

Vertaling van "verbod of sluiting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

capot protecteur | capuchon de garantie


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

décision de conclusion












sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]


visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]

période de pêche [ fermeture de la pêche | repos biologique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elke inbreuk op de beschikking van het vonnis of van het arrest waarbij een verbod of sluiting wordt opgelegd met toepassing van paragraaf 1, wordt met behoud van de toepassing van artikel 269 tot en met 274 van het Strafwetboek gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot een jaar en een strafrechtelijke geldboete van 125 tot 1250 euro, of met een van die straffen alleen".

Toute infraction à la disposition du jugement ou de l'arrêt qui prononce une interdiction ou une fermeture en application du paragraphe 1 est punie, sans préjudice de l'application des articles 269 à 274 inclus du Code pénal, d'un emprisonnement de huit jours à un an et une amende pénale de 125 à 1250 euros, ou de l'une de ces deux peines seulement».


Elke inbreuk op de beschikking van het vonnis of van het arrest waarbij een verbod of sluiting wordt opgelegd met toepassing van § 1 wordt bestraft met een sanctie van niveau 3.

Toute infraction à la disposition du jugement ou de l'arrêt qui prononce une interdiction ou une fermeture en application du § 1 est punie d'une sanction de niveau 3.


Elke inbreuk op de beschikking van het vonnis of van het arrest waarbij een verbod of sluiting wordt opgelegd met toepassing van § 5 of § 6 wordt bestraft met een sanctie van § 3».

Toute infraction à la disposition du jugement ou de l'arrêt qui prononce une interdiction ou une fermeture en application du paragraphe 5 ou 6 est punie d'une sanction visée au paragraphe 3».


Het in vorig lid bepaald verbod van cumulatie is niet van toepassing op de sluitingsvergoedingen voorzien bij de wet van 28 juni 1966 betreffende de schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen worden bij sluiting van de onderneming en de inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit zoals voorzien bij artikel 14 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.

L'interdiction de cumul prévue à l'alinéa précédent ne s'applique pas aux indemnités de fermeture prévues par la loi du 28 juin 1966 relative à l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprise ni aux revenus provenant de l'exercice d'une activité professionnelle comme prévu à l'article 14 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de chômage avec complément d'entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rechtbank spreekt zich uit over het verbod na dagvaarding bepaald in artikel XX. 230 dan wel ambtshalve en met inachtname van artikel XX. 231 bij de sluiting van het faillissement.

Le tribunal statue sur l'interdiction après la citation prévue à l'article XX. 230 ou d'office et compte tenu de l'article XX. 231 en cas de clôture de la faillite.


2. het enige lid wordt aangevuld als volgt : « In het geval dat het verbod of de sluiting was uitgesproken in het kader van een inbreuk op een proceduregel, wordt het maximum van de boete vastgesteld op 12.500 euro».

2. l'alinéa unique est complété comme suit : « Dans le cas où l'interdiction ou la fermeture aura été prononcée dans le cadre d'une infraction à une règle de procédure, le maximum de l'amende est fixé à 12.500 euros».


- het enig lid wordt aangevuld als volgt: "In het geval waarin het verbod of de sluiting uitgesproken is in het kader van een overtreding van een proceduregel, wordt het maximum van de boete vastgesteld op 12.500 euro".

- l'alinéa unique est complété comme suit : « Dans le cas où l'interdiction ou la fermeture aura été prononcée dans le cadre d'une infraction à une règle de procédure, le maximum de l'amende est fixé à 12 500 euros».


Elke inbreuk op de beschikking van het vonnis of van het arrest waarbij een verbod of sluiting wordt opgelegd met toepassing van § 1 wordt bestraft met een sanctie van niveau 3.

Toute infraction à la disposition du jugement ou de l'arrêt qui prononce une interdiction ou une fermeture en application du § 1 est punie d'une sanction de niveau 3.


9.1. Ik acht het tenslotte wenselijk U te herinneren aan de maatregelen die de bevoegde bestuurlijke overheden kunnen opleggen (alcoholverbod, verbod avondwedstrijden, sluiting van stadiononderdelen, en zelfs speelverbod..) indien zij van oordeel zouden zijn dat de openbare orde en veiligheid van de toeschouwers en de bevolking om duidelijk aanwijsbare redenen ernstig in het gedrang zou komen.

9.1. J'estime enfin opportun de vous rappeler les règles pouvant être posées par les autorités administratives compétentes (interdiction de l'alcool, interdiction des rencontres en soirée, fermeture de parties du stade, et même interdiction de jouer..) si ces dernières jugent que l'ordre public et la sécurité des spectateurs et de la population risquent d'être sérieusement compromis pour des raisons évidentes.


Dat ruime verbod sluit overigens aan bij het vergelijkbare verbod dat in artikel 130 van de wet van 7 december 1998 is vervat voor het politiepersoneel zelf en dat in artikel 8 van de wet van 25 maart 1998 is vervat voor de vakorganisaties van het rijkswachtpersoneel.

Cette interdiction générale s'inscrit par ailleurs dans le prolongement de l'interdiction comparable contenue dans l'article 130 de la loi du 7 décembre 1998 pour le personnel de police lui-même et dans l'article 8 de la loi du 25 mars 1998 pour les organisations syndicales du personnel de la gendarmerie.


w