Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbod van artikel 92 namelijk » (Néerlandais → Français) :

Dat is namelijk de uitzondering die wordt toegestaan op het verbod van artikel 6 van het koninklijk besluit. Dat verbod wordt namelijk afgezwakt door het bestaan van uitzonderingen die tot doel hebben de toegang tot die verzorging niet te verhinderen voor de personen waarvoor de voorafbetaling van de kosten een obstakel vormt.

L'interdiction de l'application du tiers payant formulée par l'article 6 de l'arrêté royal peut en effet faire l'objet d'exceptions qui ont pour but de ne pas entraver l'accès aux soins des personnes pour lesquelles l'avance des frais constitue un obstacle.


Dat is namelijk de uitzondering die wordt toegestaan op het verbod van artikel 6 van het koninklijk besluit. Dat verbod wordt namelijk afgezwakt door het bestaan van uitzonderingen die tot doel hebben de toegang tot die verzorging niet te verhinderen voor de personen waarvoor de voorafbetaling van de kosten een obstakel vormt.

L'interdiction de l'application du tiers payant formulée par l'article 6 de l'arrêté royal peut en effet faire l'objet d'exceptions qui ont pour but de ne pas entraver l'accès aux soins des personnes pour lesquelles l'avance des frais constitue un obstacle.


De voorgestelde bepaling voorzag in een uitgestelde inwerkingtreding van de wet om te voorkomen dat de bepalingen in artikel 4, namelijk titel X van boek II van het Strafwetboek en de besluitwet van 29 december 1945 houdende verbod tot het aanbrengen van opschriften op den openbaren weg, niet langer strafbare feiten zouden inhouden tussen het tijdstip waarop het thans nog ontwerp en daaarna wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en dat waarop de gemeenteverordeningen die geacht worden daarvan in de plaats te komen, in werk ...[+++]

Cette disposition prévoyait une entrée en vigueur différée de la loi afin d'éviter que les dispositions visées à l'article 4 du projet à savoir le titre X du livre II du Code pénal et l'arrêté-loi du 29 décembre 1945 portant interdiction des inscriptions sur la voie publique soient dépourvues de tout caractère infractionnel entre le moment de la publication au Moniteur belge du présent projet ­ devenu loi- et l'entrée en vigueur des règlements communaux censés s'y substituer.


De voorgestelde bepaling voorzag in een uitgestelde inwerkingtreding van de wet om te voorkomen dat de bepalingen in artikel 4, namelijk titel X van boek II van het Strafwetboek en de besluitwet van 29 december 1945 houdende verbod tot het aanbrengen van opschriften op den openbaren weg, niet langer strafbare feiten zouden inhouden tussen het tijdstip waarop het thans nog ontwerp en daaarna wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en dat waarop de gemeenteverordeningen die geacht worden daarvan in de plaats te komen, in werk ...[+++]

Cette disposition prévoyait une entrée en vigueur différée de la loi afin d'éviter que les dispositions visées à l'article 4 du projet à savoir le titre X du livre II du Code pénal et l'arrêté-loi du 29 décembre 1945 portant interdiction des inscriptions sur la voie publique soient dépourvues de tout caractère infractionnel entre le moment de la publication au Moniteur belge du présent projet ­ devenu loi- et l'entrée en vigueur des règlements communaux censés s'y substituer.


Bovendien is het rechtspraak dat „een lidstaat zich ter rechtvaardiging van een eventuele schending van een uit het Verdrag voortvloeiende verplichting in verband met het verbod van artikel 92 namelijk niet [kan] beroepen op het feit dat andere lidstaten die verplichting evenmin nakomen” (23).

De plus, selon la jurisprudence, «une violation éventuelle par un État membre d'une obligation lui incombant en vertu du traité, en rapport avec l'interdiction de l'article 92, ne saurait être justifiée par la circonstance que d'autres États membres manqueraient également à cette obligation» (23)


(11) Arrest van het Hof van 22 maart 1977, Zaak 78/76, Steinike Weinlig/Bondsrepubliek Duitsland, Jurispr. 1977, blz. 595: "Overwegende dat een lidstaat zich ter rechtvaardiging van een eventuele schending van een uit het Verdrag voortvloeiende verplichting in verband met het verbod van artikel 92 niet kan beroepen op het feit dat andere lidstaten die verplichting evenmin nakomen; dat de gevolgen van meerdere distorsies van de mededinging in het handelsverkeer tussen de lidstaten elkaar niet opheffen, doch juist een cumulatief effect hebben, waardoor de nadelige uitwerking ...[+++]

(11) Arrêt de la Cour du 22 mars 1977 dans l'affaire 78/76, Steinike Weinlig/Allemagne; Recueil p. 595: "Attendu qu'une violation éventuelle par un État membre d'une obligation lui incombant en vertu du traité, en rapport avec l'interdiction de l'article 92, ne saurait être justifiée par la circonstance que d'autres États membres manqueraient également à cette obligation; que l'effet de plusieurs distorsions de concurrence sur le ...[+++]


In dit opzicht moet erop worden gewezen dat, volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie, een lidstaat zich ter rechtvaardiging van een eventuele schending van een uit het Verdrag voortvloeiende verplichting in verband met het verbod van artikel 92 niet kan beroepen op het feit dat andere lidstaten die verplichting evenmin nakomen; dat de gevolgen van meerdere distorsies van de mededinging in het handelsverkeer tussen de lidstaten elkaar niet opheffen, doch juist een cumulatief effect hebben, waardoor de nadelige uitwerking ervan op de gem ...[+++]

À cet égard, il convient de rappeler que selon la jurisprudence de la Cour "une violation éventuelle par un État membre d'une obligation lui incombant en vertu du traité, en rapport avec l'interdiction de l'article 92, ne saurait être justifié par la circonstance que d'autres États membres manqueraient également à cette obligation; que l'effet de plusieurs distorsions de la concurrence sur les échanges entre les États membres n'est pas de se neutraliser mutuellement mais est, au contraire, de nature cumulative, ce qui en augmente les ...[+++]


In zijn arrest in de zaak FFSA verklaarde het Gerecht van eerste aanleg dat: "de betaling van staatssteun kan krachtens artikel 90, lid 2, van het Verdrag aan het verbod van artikel 92 ontsnappen, wanneer hij slechts de meerkosten beoogt te compenseren die ontstaan door de vervulling van de bijzondere taak die is toevertrouwd aan de onderneming die met het beheer van een dienst van algemeen economisch belang is belast, en mits de toekenning van de steun noodzakelijk is om de ...[+++]

Dans l'arrêt rendu dans l'affaire FFSA, le Tribunal de première instance a estimé que «le versement d'une aide d'État est susceptible, en vertu de l'article 90, paragraphe 2, du traité, d'échapper à l'interdiction de l'article 92 dudit traité, à condition que l'aide en question ne vise qu'à compenser les surcoûts engendrés par l'accomplissement de la mission particulière incombant à l'entreprise chargée de la gestion d'un service d'intérêt économique général et que l'octro ...[+++]


a) het verbod in artikel 8 van Richtlijn 89/622/EEG, gewijzigd bij Richtlijn 92/41/EEG, is niet van toepassing op het in de handel brengen van het produkt omschreven in artikel 2, lid 4, van Richtlijn 89/622/EEG, gewijzigd bij Richtlijn 92/41/EEG, in Noorwegen, IJsland en Zweden.

a) l'interdiction visée à l'article 8 de la directive 89/622/CEE modifiée par la directive 92/41/CEE ne s'applique pas à la mise sur le marché, en Islande, en Norvège et en Suède, du produit défini à l'article 2 paragraphe 4 de la directive 89/622/CEE modifiée par la directive 92/41/CEE.


Artikel 66, §5, tweede lid, WIB 92, namelijk het gebruik van een voertuig door een kind of de echtgenoot van de belastingplichtige in het kader van het woon-werkverkeer, vormt een wettelijke afwijking op dit principe.

L'article 66, paragraphe 5, alinéa 2, CIR 92 - utilisation d'un véhicule par l'enfant ou le conjoint du contribuable dans le cadre des déplacements entre le domicile et le lieu de travail - constitue une dérogation légale à ce principe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbod van artikel 92 namelijk' ->

Date index: 2023-03-06
w