Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
ACV
DDS
EG-overeenkomst
EU-overeenkomst
Geldige reden voor verbreking
Internationale EU-overeenkomst
Internationale overeenkomst
OOTH
OTTH
Onregelmatige verbreking van een loodje
Onregelmatige verbreking van een overeenkomst
Onregelmatige verbreking van een verzegeling
Overeenkomst
Overeenkomst EG-derde landen
Overeenkomst van de Europese Unie
VGB
Verbreking van de familieband
Verbreking van de gezinsband
Verbreking van de overeenkomst

Vertaling van "verbreking van de overeenkomst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


onregelmatige verbreking van een overeenkomst

rupture irrégulière d'un engagement


geldige reden voor verbreking ( van de overeenkomst )

juste motif de rupture(de contrat)


verbreking van de familieband | verbreking van de gezinsband

rupture du lien familial


onregelmatige verbreking van een loodje | onregelmatige verbreking van een verzegeling

rupture irrégulière de plomb


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]


overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]

accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ ACV | OTTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ ACV ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]


vergoeding wegens onregelmatige verbreking van de arbeidsovereenkomst

indemnité en raison de rupture irrégulière du contrat de travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. indien de arbeidsovereenkomst een einde heeft genomen uit hoofde van een ernstige fout van de werkgever, welke voor de afgevaardigde een reden vormt voor onmiddellijke verbreking van de overeenkomst.

4. si le contrat a pris fin en raison d'une faute grave de l'employeur, qui constitue, pour le délégué, un motif de résiliation immédiate du contrat.


5. indien de arbeidsovereenkomst beëindigd is omwille van een ernstige fout in hoofde van de werkgever die voor de afgevaardigde een reden vormt voor onmiddellijke verbreking van de overeenkomst.

5. si le contrat de louage de travail a pris fin en raison d'une faute grave de l'employeur, qui constitue pour le délégué un motif de résiliation immédiate du contrat.


Het in gebreke blijven van de uitzendkracht ten aanzien van de verplichtingen in zijn overeenkomst en in onderhavig arbeidsreglement die echter geen dringende redenen zijn die een verbreking van de overeenkomst rechtvaardigen, kunnen als volgt worden gesanctioneerd :

Les manquements du travailleur intérimaire aux obligations de son contrat et au présent règlement de travail qui ne constituent pas des motifs graves justifiant une rupture du contrat, peuvent être sanctionnés de la façon suivante :


De arbeid(st)ers waarvan de arbeidsovereenkomsten definitief verbroken worden door de werkgever, hebben recht op een afdankingspremie op voorwaarde dat de betrokken arbeid(st)ers bij deze werkgever een anciënniteit verworven hebben van ten minste één jaar op het ogenblik van de verbreking van de overeenkomst.

Les ouvriers, dont le contrat de travail est définitivement rompu par l'employeur, ont droit à une prime de licenciement, à condition qu'ils aient acquis une ancienneté chez cet employeur d'au moins un an au moment de la rupture du contrat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overeenkomst bevat op zijn minst de volgende gegevens : 1° de identiteit van de partijen, waarbij de identiteit van de gebruiker desgevallend vergezeld gaat van die van zijn wettelijke vertegenwoordiger; 2° de opnamedatum of de begindatum van de tussenkomsten, de duur van de overeenkomst en, desgevallend, de duur van de proefperiode; 3° het bedrag van de verschuldigde financiële bijdrage; 4° de natuurlijke of rechtspersoon die instaat voor de betaling en de wijze van betaling; 5° de modaliteiten tot opzegging en verbreking van de overeenkomst; 6° de wijze waarop de overeenkomst aangepast of gewijzigd kan worden.

La convention comprend au moins les dispositions suivantes : 1° l'identité des parties, le cas échéant, l'identité de l'usager est accompagnée de celle de son représentant légal; 2° la date d'admission ou de début des interventions, la durée du contrat, et le cas échéant, la durée de la période d'essai; 3° le montant de la participation financière due; 4° la personne physique ou morale qui répond du paiement et du mode de règlement et de paiement; 5° les modalités de préavis et de résiliation de la convention; 6° le mode suivant lequel cette convention peut être adaptée ou modifiée.


Het gaat er om de verschillende gevallen te bepalen (verbreking om reden van contractuele inbreuk van de concessiehouder, verbreking om redenen van algemeen belang, verbreking zonder fout van de concessiehouder, verbreking ingevolge overmacht, enz.) en per geval de modaliteiten voor de berekening van de vergoedingen en compensaties die door de aanbesteder of concessiehouder verschuldigd zijn, in de onderscheiden fases van de concessie, te bepalen.

Il s'agira notamment de déterminer les différents cas de figure (résiliation pour manquement contractuel du concessionnaire, résiliation pour motifs d'intérêt général, résiliation sans faute du concessionnaire, résiliation suite à un cas de force majeure, etc.) et pour chacun de fixer les modalités de calcul des indemnités et compensation dues par l'adjudicateur ou le concessionnaire, suivant les différentes phases de la concession.


Art. 26. § 1. De onderneming of de leerling of zijn wettelijke vertegenwoordiger kunnen het bestaan van een reden inroepen die de verbreking van de uitvoering van de overeenkomst wettigt, als de leerling, respectievelijk onderneming, ernstig tekortschiet in de verplichtingen met betrekking tot de uitvoering van de overeenkomst, als er omstandigheden zijn die het goede verloop van de opleiding op de werkplek ernstig belemmeren of als de leerling wil overschakelen naar een andere opleiding.

Art. 26. § 1. L'entreprise ou l'élève ou son représentant légal peuvent invoquer l'existence d'un motif justifiant la cessation de l'exécution du contrat, lorsque l'élève, respectivement l'entreprise manquent gravement à leurs obligations en matière d'exécution du contrat, s'il y a des circonstances entravant gravement le bon déroulement de la formation sur le lieu de travail ou si l'élève souhaite changer de formation.


- onderwerp : opheffing van collectieve arbeidsovereenkomsten - opheffing van overeenkomst nummer 043600 van 18/12/1996 - opheffing van overeenkomst nummer 054561 van 01/12/1999 - opheffing van overeenkomst nummer 054563 van 01/12/1999 - opheffing van overeenkomst nummer 054568 van 01/12/1999 - opheffing van overeenkomst nummer 058229 van 19/06/2001 - opheffing van overeenkomst nummer 074122 van 02/02/2005 - opheffing van overeenkomst nummer 088708 van 04/06/2008 - opheffing van overeenkomst nummer 088709 van 04/06/2008 - opheffing van overeenkomst nummer 088688 van 04/06/2008 - opheffing van overeenkomst nummer 089339 van 04/06/2008 - o ...[+++]

- objet : abrogation de conventions collectives du travail - abrogation de la convention numéro 043600 du 18/12/1996 - abrogation de la convention numéro 054561 du 01/12/1999 - abrogation de la convention numéro 054563 du 01/12/1999 - abrogation de la convention numéro 054568 du 01/12/1999 - abrogation de la convention numéro 058229 du 19/06/2001 - abrogation de la convention numéro 074122 du 02/02/2005 - abrogation de la convention numéro 088708 du 04/06/2008 - abrogation de la convention numéro 088709 du 04/06/2008 - abrogation de la convention numéro 088688 du 04/06/2008 - abrogation de la convention numéro 089339 du 04/06/2008 - abro ...[+++]


Maatregelen van ambtswege (zoals éénzijdige verbreking) werden in het verleden reeds toegepast, doch slechts enkele keren.

Des mesures d'office (telles que la résiliation unilatérale) ont déjà été appliquées par le passé, mais à quelques reprises seulement.


1. Indien de werknemer tijdens de door de werkgever betekende opzeggingstermijn, een verbreking met wederzijdse toestemming ondertekent, dan kan hij normaal gezien, na de verbreking van de arbeidsovereenkomst in onderling akkoord, geen RVA-werkloosheidsuitkeringen aanvragen.

1. Si le travailleur durant l'écoulement du préavis notifié par son employeur signe une rupture de commun accord, il ne va pas normalement solliciter après cette rupture de contrat de commun accord le bénéfice des allocations de chômage auprès de l'Onem.


w