Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdacht mogen moeten " (Nederlands → Frans) :

Als later blijkt dat hij ten onrechte werd verdacht, mogen/moeten die foto's/afdrukken dan worden vernietigd ?

S'il apparaît ultérieurement qu'il a été suspecté à tort, ces photos ou empreintes peuvent-elles/doivent-elles être détruites ?


Als later blijkt dat hij ten onrechte werd verdacht, mogen/moeten die foto's/afdrukken dan worden vernietigd ?

S'il apparaît ultérieurement qu'il a été suspecté à tort, ces photos ou empreintes peuvent-elles/doivent-elles être détruites ?


Als een verdachte gerechtelijk is aangehouden, mogen/moeten er dan van hem foto's/vingerafdrukken worden genomen ?

Dans le cas d'une arrestation judiciaire, peut-on/doit-on prendre des photos ou des empreintes digitales du suspect ?


Als een verdachte gerechtelijk is aangehouden, mogen/moeten er dan van hem foto's/vingerafdrukken worden genomen ?

Dans le cas d'une arrestation judiciaire, peut-on/doit-on prendre des photos ou des empreintes digitales du suspect ?


10. herinnert de lidstaten en de EU-agentschappen, met inbegrip van Europol en Eurojust, aan hun verplichtingen uit hoofde van het Handvest van de grondrechten, de internationale mensenrechtenwetgeving en de doelstellingen van het extern beleid van de EU, op grond waarvan zij geen inlichtingen mogen delen indien dat in een derde land tot mensenrechtenschendingen zou kunnen leiden en geen gebruik mogen maken van informatie die verkregen is via foltering buiten de EU; benadrukt dat als EU-lidstaten of -agentschappen informatie over een verdachte met een derde land ...[+++]

10. rappelle aux États membres et aux organismes de l'Union, y compris Europol et Eurojust, les obligations qui leur incombent au titre de la charte des droits fondamentaux et du droit international sur les droits de l'homme, ainsi que les objectifs de la politique extérieure de l'Union, qui leur interdisent de partager des informations qui risquent de donner lieu à des violations des droits de l'homme dans les pays tiers ainsi que d'utiliser des renseignements obtenus par la torture dans ces pays; insiste pour que, lorsque des États membres ou des organismes de l'Union européenne partagent des informations relatives à un suspect avec u ...[+++]


De gewesten mogen evenwel geen wetgeving uitvaardigen die tot gevolg zou hebben dat de regels aangenomen door de federale overheid in het kader van haar eigen bevoegdheid inzake de vaststelling van het overlijden (14) , het opmaken van de akte van overlijden (15) en de maatregelen die moeten worden getroffen in geval van gewelddadige dood of van verdacht overlijden (16) , moeilijk of zelfs onmogelijk toepassing kunnen vinden.

Ce faisant, les régions ne peuvent cependant pas légiférer d'une manière qui rendraient difficilement applicables, voire impossibles à appliquer, les règles adoptées par l'autorité fédérale, dans le cadre de ses compétences propres, en matière de constatation du décès (14) , d'établissement de l'acte de décès (15) , ainsi que des mesures à observer en cas de mort violente ou de décès suspect (16) .


5. onderschrijft de verklaringen van de Hoge Vertegenwoordiger van de VN voor de mensenrechten dat, hoewel terreurdaden, misdaden of wreedheden volgens het internationaal recht niet onbestraft mogen blijven, mensenrechten universeel zijn en voor iedereen gelden, ook voor degenen die worden verdacht van het plegen van de ernstigste misdaden, en dat personen wier vrijheid hun is ontnomen op humane wijze en met respect voor hun intrinsieke waardigheid moeten worden be ...[+++]

5. fait sienne les déclarations de la Haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme qui rappelle que, même si le droit international commande que les actes de terrorisme, les crimes ou les atrocités ne demeurent pas impunis, les droits de l'homme sont universels et s'appliquent à l'ensemble des individus, notamment à ceux suspectés d'avoir commis les crimes les plus graves, et que les personnes privées de liberté doivent être traitées avec humanité dans le respect de leur dignité intrinsèque;


We moeten de levens en de toekomst van de Roma en hun minderjarigen beschermen, vooral van degenen die blootgesteld zijn aan gevaar van afwijkend gedrag en verlating, maar we mogen niet een hele gemeenschap in diskrediet brengen of verdacht maken en we moeten ervoor zorgen dat er geen antizigeunergevoel ontstaat. Het risico dat dat gebeurt in Italië, is zeer groot.

Nous devons protéger la vie et l'avenir des Roms et de leurs enfants, en particulier ceux susceptibles d'être victimes de déviances ou d'abandon, mais sans discréditer ni jeter la suspicion sur une communauté entière et en évitant de susciter un sentiment anti-gitan. Or c'est ce qui risque de se produire en Italie.


We moeten de levens en de toekomst van de Roma en hun minderjarigen beschermen, vooral van degenen die blootgesteld zijn aan gevaar van afwijkend gedrag en verlating, maar we mogen niet een hele gemeenschap in diskrediet brengen of verdacht maken en we moeten ervoor zorgen dat er geen antizigeunergevoel ontstaat. Het risico dat dat gebeurt in Italië, is zeer groot.

Nous devons protéger la vie et l'avenir des Roms et de leurs enfants, en particulier ceux susceptibles d'être victimes de déviances ou d'abandon, mais sans discréditer ni jeter la suspicion sur une communauté entière et en évitant de susciter un sentiment anti-gitan. Or c'est ce qui risque de se produire en Italie.


24 acht - onder verwijzing naar artikel 6, lid 2, van het EVRM, waarin wordt bepaald dat eenieder voor onschuldig wordt gehouden totdat zijn schuld volgens de wet bewezen wordt - een studie overbodig, vooral wanneer deze alleen duidelijk moet maken of bij openbare aanbestedingen ook personen moeten worden uitgesloten die verdacht worden van betrokkenheid bij georganiseerde criminaliteit, maar (nog) niet veroordeeld zijn; wijst erop dat alle sancties of op sancties lijkende maatregelen (zoals uitsluiting van openbare aanbestedingen, niet-toekenning van su ...[+++]

24. estime - eu égard à l'article 6, paragraphe 2, de la CEDH, selon lequel toute personne est présumée innocente jusqu'à ce qu'ait été apportée la preuve légale de sa culpabilité (présomption d'innocence) - qu'il n'est pas nécessaire de réaliser une étude dont le seul objet serait de déterminer s'il convient aussi d'exclure des procédures d'adjudication publiques les personnes qui sont soupçonnées de participation à la criminalité organisée, mais n'ont pas (encore) été condamnées pour ce motif; fait remarquer que, tant que la preuve ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdacht mogen moeten' ->

Date index: 2023-06-03
w