Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanklacht
Beschuldigde
Beschuldiging
Bezoekrecht van de advocaat
Hierna te noemen
Rechten van de verdachte
Rechten van de verdediging
Tenlastelegging
Verdacht
Verdacht gedrag identificeren
Verdacht gedrag vaststellen
Verdacht tijdperk
Verdachte
Verdachte dood
Verdachte gedragingen identificeren
Verdachte gedragingen vaststellen
Verdachte periode
Vermoeden van onschuld

Traduction de «verdacht worden hierna » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdacht gedrag vaststellen | verdachte gedragingen vaststellen | verdacht gedrag identificeren | verdachte gedragingen identificeren

repérer un comportement suspect


verdacht tijdperk | verdachte periode

période suspecte


een Gemeenschappelijke Vergadering,hierna genoemd de Vergadering

une Assemblée Commune,ci-après dénommée l'Assemblée












rechten van de verdediging [ bezoekrecht van de advocaat | rechten van de verdachte | vermoeden van onschuld ]

droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]


tenlastelegging [ aanklacht | beschuldigde | beschuldiging | verdachte ]

accusation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 10 april 2016 houdende instemming met het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden over de grensoverschrijdende uitwisseling van gegevens met het oog op het identificeren van personen die ervan verdacht worden inbreuken te hebben begaan in het kader van het gebruik van de weg, gedaan te Brussel op 25 april 2013.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 10 avril 2016 portant assentiment au Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas sur l'échange transfrontalier de données en vue de l'identification de personnes soupçonnées d'avoir commis des infractions dans le cadre de l'usage de la route, fait à Bruxelles le 25 avril 2013.


Dit samenwerkingsakkoord heeft betrekking op de begeleiding en behandeling van personen die feiten als bedoeld in artikel 372 tot en met 386ter van het Strafwetboek hebben gepleegd of van het plegen van die feiten verdacht worden, hierna de betrokken persoon genoemd, en die onder de toepassing vallen van één van de hierna vermelde regelingen of voor de toepassing ervan in aanmerking komen :

La coopération porte sur le suivi des auteurs ou personnes suspectes d'infractions à caractère sexuel, dénommés ci-après la personne concernée, visés aux articles 372 à 386ter inclus du Code pénal et relevant des dispositions légales contenues dans :


Dit samenwerkingsakkoord heeft betrekking op de begeleiding en behandeling van personen die feiten als bedoeld in artikel 372 tot en met 386ter van het Strafwetboek hebben gepleegd of van het plegen van die feiten verdacht worden, hierna de betrokken persoon genoemd, en die onder de toepassing vallen van één van de hierna vermelde regelingen of voor de toepassing ervan in aanmerking komen :

La coopération porte sur le suivi des auteurs ou personnes suspectes d'infractions à caractère sexuel, dénommés ci-après la personne concernée, visés aux articles 372 à 386ter inclus du Code pénal et relevant des dispositions légales contenues dans :


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 7 december 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 augustus 2016 tot vaststelling van de wijze waarop verdachte transacties, verdwijningen en diefstallen van precursoren voor explosieven worden gemeld.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 7 décembre 2016 modifiant l'arrêté royal du 30 août 2016 fixant les modalités de signalement des transactions suspectes, disparitions et vols de précurseurs d'explosifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 30 augustus 2016 tot vaststelling van de wijze waarop verdachte transacties, verdwijningen en diefstallen van precursoren voor explosieven worden gemeld.

- Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 30 août 2016 fixant les modalités de signalement des transactions suspectes, disparitions et vols de précurseurs d'explosifs.


30 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze waarop verdachte transacties, verdwijningen en diefstallen van precursoren voor explosieven worden gemeld FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

30 AOUT 2016. - Arrêté royal fixant les modalités de signalement des transactions suspectes, disparitions et vols de précurseurs d'explosifs PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


2. a) Evolutie van het aantal personeelsleden slachtoffer van een werkongeval ten gevolge van geweldfeiten/agressie: b) De federale politie kan de vraag over de evolutie van het aantal politieagenten met blijvende lichamelijke schade ten gevolge van geweldfeiten/agressie, niet beantwoorden. c) Wat betreft de evolutie van het (gemelde) aantal dagen arbeidsongeschiktheid ten gevolge van de werkongevallen naar aanleiding van geweldfeiten vindt u hierna de gegevens voor de federale politie: d) De federale politie beschikt niet over gegeve ...[+++]

2. a) Évolution du nombre de membres du personnel victimes d'un accident du travail lié à des faits de violence/agression: b) La police fédérale ne sait pas répondre à la question concernant l'évolution du nombre d'agents de police atteints de dommages corporels permanents suite à des faits de violences/agression. c) Concernant l'évolution du nombre de jours d'incapacité de travail (communiqués) suite aux accidents du travail liés à des faits de violence vous trouverez ci-dessous les données pour la police fédérale: d) La police fédérale ne dispose pas de donnée afin de pourvoir répondre à la question concernant l'évolution du coût pour l'État relatif à ces incapacités de travail suites aux accidents du travail liés à des faits de violence ...[+++]


Deze aanbeveling moet zorgen voor een doeltreffende toegang tot een advocaat in strafprocedures en procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel, door het recht op rechtsbijstand voor verdachte, beklaagde of gezochte personen (hierna burgers) te verstevigen.

Cette recommandation vise à assurer un accès effectif à un avocat dans le cadre de procédures pénales et de procédures relatives au mandat d’arrêt européen, en renforçant le droit à l’aide juridictionnelle pour les personnes soupçonnées, poursuivies ou recherchées (ci-après les citoyens).


Deze aanbeveling moet zorgen voor een doeltreffende toegang tot een advocaat in strafprocedures en procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel, door het recht op rechtsbijstand voor verdachte, beklaagde of gezochte personen (hierna burgers) te verstevigen.

Cette recommandation vise à assurer un accès effectif à un avocat dans le cadre de procédures pénales et de procédures relatives au mandat d’arrêt européen, en renforçant le droit à l’aide juridictionnelle pour les personnes soupçonnées, poursuivies ou recherchées (ci-après les citoyens).


Antwoord : Ik heb de eer u hierna de gevraagde informatie met betrekking tot verdachte overlijdens over te zenden.

Réponse : J'ai l'honneur de vous transmettre les informations demandées au sujet des décès suspects.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdacht worden hierna' ->

Date index: 2023-08-22
w