Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdediging de bereidheid heeft uitgesproken » (Néerlandais → Français) :

11. merkt op dat de Europese Centrale Bank de bereidheid heeft uitgesproken om op de secundaire markt door het EFSI uitgegeven obligaties aan te kopen, wanneer het fonds deze obligaties zelf uitgeeft of wanneer de EIB dit namens het fonds doet;

11. relève que la Banque centrale européenne a fait savoir qu'elle était prête à acheter, sur le marché secondaire, des obligations émises par l'EFSI, si ce dernier devait en émettre lui-même ou si la BEI devait le faire en son nom;


De Commissie heeft haar bereidheid uitgesproken om in het kader van ISPA de ontwikkeling en uitvoering van PPS-projecten te ondersteunen en ISPA-subsidies in te zetten om dergelijke constructies een hefboomwerking te verschaffen.

Dans le cadre d'ISPA, la Commission a fait part de sa volonté d'apporter son aide à l'élaboration et à la mise en oeuvre de projets de PPP et à utiliser les subventions octroyées à ISPA pour faire levier sur ces accords.


Het recht, in paragraaf 1 aan de procureur des Konings toegekend, kan ook worden uitgeoefend wanneer de onderzoeksrechter met een onderzoek is gelast of wanneer de zaak reeds bij de rechtbank of het hof aanhangig is gemaakt, indien de verdachte, de inverdenkinggestelde of de beklaagde zijn bereidheid te kennen geeft de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden, voor zover er nog geen vonnis of arrest is uitgesproken dat kracht van gewijsde heeft verkregen.

La faculté accordée au procureur du Roi au paragraphe 1 peut également être exercée lorsque le juge d'instruction est déjà chargé d'instruire ou lorsque le tribunal ou la cour est déjà saisi du fait, si le suspect, l'inculpé ou le prévenu manifeste sa volonté de réparer le dommage causé à autrui, pour autant qu'aucun jugement ou arrêt ne soit intervenu qui a acquis force de chose jugée.


2. In een bij het Verdrag gevoegde intentiebrief heeft België de bereidheid uitgesproken om, nadat de Nederlandse Antillen en/of Aruba een belastingstelsel hebben geïntroduceerd dat in overeenstemming is met internationaal aanvaarde fiscale beginselen en het beleid ter uitvoering van de wet eveneens met die beginselen in overeenstemming is, desgewenst met deze landen besprekingen aan te gaan over de mogelijkheid tot het sluiten van een bilateraal belastingverdrag.

2. Dans une lettre d'intention jointe à la Convention, la Belgique s'est déclarée disposée, après que les Antilles néerlandaises et/ou Aruba auront introduit un régime fiscal conforme aux principes fiscaux internationalement reconnus et lorsque leur politique en matière d'application de la législation sera également conforme à ces principes, à entamer avec ces pays, si cela s'avère souhaitable, des discussions concernant la possibilité de conclure une convention fiscale bilatérale.


Het recht, in paragraaf 1 aan de procureur des Konings toegekend, kan ook worden uitgeoefend wanneer de onderzoeksrechter met een onderzoek is gelast of wanneer de zaak reeds bij de rechtbank of het hof aanhangig is gemaakt, indien de verdachte, de inverdenkinggestelde of de beklaagde zijn bereidheid te kennen geeft de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden, voor zover er nog geen vonnis of arrest is uitgesproken dat kracht van gewijsde heeft verkregen.

La faculté accordée au procureur du Roi au paragraphe 1 peut également être exercée lorsque le juge d’instruction est déjà chargé d’instruire ou lorsque le tribunal ou la cour est déjà saisi du fait, si le suspect, l’inculpé ou le prévenu manifeste sa volonté de réparer le dommage causé à autrui, pour autant qu’aucun jugement ou arrêt ne soit intervenu qui a acquis force de chose jugée.


Zoals is opgemerkt in de memorie van toelichting heeft België de bereidheid uitgesproken om, nadat de Nederlandse Antillen en/of Aruba een stelsel van belasting hebben geïntroduceerd dat in overeenstemming is met internationaal aanvaarde fiscale beginselen en het beleid ter uitvoering van de wet eveneens met die beginselen in overeenstemming is, desgewenst met deze landen besprekingen aan te gaan over de mogelijkheid tot het sluiten van een bilateraal belastingverdrag.

Comme indiqué dans l'exposé des motifs, la Belgique s'est déclarée disposée, après que les Antilles néerlandaises et/ou Aruba auront introduit un régime fiscal conforme aux principes fiscaux internationalement reconnus et lorsque leur politique en matière d'application de la législation sera également conforme à ces principes, à entamer avec ces pays, si cela s'avère souhaitable, des discussions concernant la possibilité de conclure une convention fiscale bilatérale.


Het Internationaal Gerechtshof heeft zich niet uitgesproken over kernwapens omdat de staten kernwapens ontwikkelen met als doel hun verdediging te verzekeren.

La Cour internationale de justice ne s'est pas prononcée sur l'arme nucléaire dès lors que les États développeraient des armes nucléaires dans le but d'assurer leur défense.


Het Europees Hof voor de rechten van de mens (EHRM) heeft een baanbrekend arrest uitgesproken (zie: EHRM, 27 november 2008, application n° 36391/02, Salduz vs. Turkey) wat betreft de rechten van verdediging.

La Cour européenne des droits de l'homme (CEDH) a rendu un arrêt novateur (voir CEDH, 27 novembre 2008, application n°°36391/02, Salduz c. Turquie) concernant les droits de la défense.


A. overwegende dat het Kwartet voor het Midden-Oosten zijn bereidheid heeft uitgesproken om een tijdelijk internationaal financieel mechanisme in het leven te roepen dat buiten de Palestijnse regering om functioneert en tot doel heeft directe bijstand aan het Palestijnse volk te verlenen en hierop toezicht te houden,

A. considérant que le Quartet pour la paix au Proche-Orient a exprimé sa volonté de créer un mécanisme financier international et temporaire qui permette, sans passer par le gouvernement palestinien, d'acheminer directement une aide au peuple palestinien et de contrôler celle-ci,


I. in de overtuiging dat de Koerdische kwestie in Turkije slechts kan worden opgelost als de politieke, maatschappelijke en culturele rechten van de Koerdische bevolking worden erkend; dat in deze context democratische hervormingen, die onontbeerlijk zijn, moeten worden gerealiseerd; constaterend dat Öcalan in zijn verdediging de bereidheid heeft uitgesproken zich in te zetten voor een dergelijke oplossing,

I. convaincu que la question kurde en Turquie ne trouvera de solution qu’avec la reconnaissance des droits politiques, sociaux et culturels de la population kurde ; que, dans ce contexte, devront être réalisées les réformes démocratiques indispensables, et notant à ce sujet que M. Öcalan a, lors de sa défense, exprimé sa volonté d’œuvrer dans le sens de la recherche d’une telle solution,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdediging de bereidheid heeft uitgesproken' ->

Date index: 2023-09-29
w