Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dicht op elkaar zaaien
Dicht zaaien
Direct zaaien
Partijafsplitsing
Planten
Politieke verdeeldheid
Poten
Scheuring in de partij
Splinterpartij
Tleen
Verbouwen
Zaaien
Zaaien en planten
Zaaien zonder grondbewerking

Traduction de «verdeeldheid te zaaien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(van vis) uitzetten | planten | poten | tleen | verbouwen | zaaien | zaaien en planten

peuplement d'arbres | plantation (d'arbres


direct zaaien | zaaien zonder grondbewerking

non labour | semis direct | semis sans labour


dicht op elkaar zaaien | dicht zaaien

semis dense | semis dru


politieke verdeeldheid [ partijafsplitsing | scheuring in de partij | splinterpartij ]

scission politique [ scission de parti ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IS wil met dergelijke aanslagen angst en verdeeldheid onder de bevolking zaaien en hoopt tevens op een polarisering bij de bevolking.

En encourageant de tels attentats, l'EI entend semer la peur et la discorde au sein de la population et cherche également à polariser la société.


D. overwegende dat de machtsstrijd erop gericht is etnische verdeeldheid te zaaien en uit te buiten, en bijgevolg dreigt te ontaarden in een etnische oorlog waardoor Zuid-Sudan op de rand van een echte burgeroorlog kan komen te staan;

D. considérant que la lutte pour le pouvoir consiste à créer, pour les exploiter, des divisions ethniques qui pourraient dégénérer en guerre ethnique et conduire le Soudan du Sud au bord d'une guerre civile totale;


Bezwaren door lokale organisaties als door de VN worden door de Burundese regering afgewimpeld als pogingen om verdeeldheid te zaaien.

Le gouvernement burundais rejette les critiques exprimées par des organisations locales ainsi que par l'ONU et estime qu'il s'agit de manoeuvres visant à semer la discorde.


14. dringt er krachtig bij de autoriteiten en het maatschappelijk middenveld op aan passende maatregelen voor historische verzoening te treffen, teneinde de scheidslijnen tussen en binnen verschillende etnische en nationale groeperingen, met inbegrip van burgers met een Bulgaarse nationaliteit, weg te nemen; herhaalt zijn oproep om vooruitgang te boeken ten aanzien van gezamenlijke vieringen voor gemeenschappelijke gebeurtenissen en persoonlijkheden met naburige EU-lidstaten; steunt de pogingen om gemengde deskundigencommissies met betrekking tot geschiedenis en onderwijs op te richten, met als doel bij te dragen tot een objectieve, op feiten gebaseerde interpretatie van de geschiedenis, nauwere academische samenwerking en de bevordering ...[+++]

14. encourage vivement les autorités et la société civile à prendre les mesures nécessaires aux fins de la réconciliation historique afin de surmonter les divisions existant entre les différents groupes ethniques et en leur sein, y compris les citoyens d'identité bulgare; demande à nouveau que des progrès soient réalisés dans le sens de célébrations conjointes d'événements et de personnages communs aux États membres voisins; encourage les tentatives de création de comités communs d'experts en histoire et en éducation, chargés de contribuer à une interprétation de l'histoire objective et fondée sur les faits, au renforcement de la coopé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. wijst erop dat het Europees Parlement zich bewust is van de noodzaak zijn procedures aan de met het Verdrag van Lissabon samenhangende veranderingen aan te passen, voor zover het gaat om de verschijning van de voorzitter van de Europese Raad voor het Parlement; wijst erop dat de leden van het Europees Parlement volgens het Verdrag betreffende de Europese Unie rechtstreekse vertegenwoordigers zijn van de burgers van de Unie die "gelijke aandacht genieten van haar instellingen" overeenkomstig het beginsel van gelijkheid dat de Unie in al haar activiteiten gehouden is te eerbiedigen (artikelen 9 en 10); verzet zich dan ook krachtig tegen eventuele pogingen om verdeeldheid te zaaien ...[+++]

11. observe que le Parlement européen ne voit la nécessité d'adapter ses procédures aux modifications apportées par le traité de Lisbonne que dans les cas où le Président du Conseil européen se présente devant l'Assemblée; rappelle que, selon le traité sur l'Union européenne, les membres du Parlement européen représentent directement les citoyens de l'Union, qui bénéficient d'une égale attention de ses institutions, conformément au principe de l'égalité, principe que l'Union est tenue d'observer dans toutes ses activités (articles 9et 10), et s'oppose dès lors fermement à toute tentative de fragmentation de cette Assemblée; souligne que tous les députés européens se voient confier un mandat identique et que, conformément au règlement, leur ...[+++]


De Raad bevestigde dat de internationale gemeenschap haar collectieve reactie op degenen die religie gebruiken als een instrument om verdeeldheid te zaaien en aan te zetten tot extremisme en geweld dient te versterken.

Le Conseil a confirmé la nécessité, pour la communauté internationale, de consolider sa réponse collective à l’égard de ceux qui veulent utiliser la religion comme un instrument de division, d’exacerbation de l’extrémisme et de la violence.


In Europa, binnen de Europese Unie bestaat reeds te veel verdeeldheid om nu met dit militaire taalgebruik, dat aan de Koude Oorlog herinnert, nieuwe verdeeldheid te zaaien.

Or, il existe suffisamment de clivages en Europe et dans l’Union européenne pour que nous n’en créions pas de nouveaux en employant un jargon militaire digne de la Guerre froide.


Toen wij dit in twijfel trokken, reageerden ze met bruut geweld; hun talrijke pogingen om verdeeldheid binnen Solidarnosc te zaaien en de vakbond te gronde te richten, zijn echter altijd vruchteloos gebleken".

Quand nous avons mis cela en question, ils ont répondu par la force brutale, mais leurs nombreuses tentatives de division et de destruction de Solidarnosc n'ont jamais abouti".


Volgens de Rwandese minister van Informatie, Louise Mushikiwabo, werden de BBC-uitzendingen in het Kinyarwanda gestaakt omdat de programma's van de nieuwszender door het taalgebruik verdeeldheid zouden zaaien en op die manier het moeizaam bekomen, vredevol samenleven van de Rwandese bevolking zouden ondermijnen.

Selon la ministre de l'Information, Mme Louise Mushikiwabo, les émissions de la BBC en kinyarwanda ont été suspendues parce que les émissions de la chaîne d'information, par le langage utilisé, sèmeraient la discorde et mineraient de cette manière la coexistence pacifique difficilement réalisée entre les citoyens rwandais.


Sinds de genocide van 1994 (en het aantreden van het nieuwe regime) is er in Rwanda immers een ban op het gebruik van etnisch geïnspireerde labels en werden er strikte (maar ook erg vage) wetten gestemd tegen het zaaien van " verdeeldheid" .

Depuis le génocide de 1994 (et l'instauration du nouveau régime), en effet, l'utilisation d'étiquettes d'inspiration ethnique est bannie au Rwanda et des lois strictes (mais également très imprécises) ont été adoptées pour réprimer toute incitation à la " discorde" .




D'autres ont cherché : uitzetten     dicht op elkaar zaaien     dicht zaaien     direct zaaien     partijafsplitsing     planten     politieke verdeeldheid     scheuring in de partij     splinterpartij     verbouwen     zaaien     zaaien en planten     zaaien zonder grondbewerking     verdeeldheid te zaaien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdeeldheid te zaaien' ->

Date index: 2024-09-10
w